「(君は)すすり泣く」のスペイン語
のスペイン語は “(君は)すすり泣く” です “lloras” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
¿Por qué lloras, mi amor?
どうして泣いているの、愛しい人?
Tú siempre lloras con las películas tristes.
君はいつも悲しい映画を見ると泣くね。
Si no lloras, no te sientes mejor.
泣かなければ、気分は良くならないよ。
語尾の「s」
スペイン語では、動詞の語尾に「s」が付くと、主語が「tú」(二人称単数・親しい相手)であることを示します。日本語の「〜する」に相当する形が、この「s」によって特定されます。
代名詞の省略
「lloras」は「君が泣く」という意味が特定されているため、強調したい場合を除き、「tú」と言う必要はありません。日本語で主語を省略するのと同じ感覚です。
「s」を付け忘れる
間違い: “Tú llora.”
正しい表現: 「Tú lloras」と言いましょう。「s」がないと、命令形や三人称(彼/彼女)の意味になってしまいます。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。