「手榴弾」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “手榴弾” です “granada” — 軍事的な文脈で、手で投げることを想定した爆発物を指す場合に「granada」を使用します。特に兵士が使用する手榴弾を指すことが多いです。.
Japanese → スペイン語
granada
/grah-nah-dah//ɡɾaˈnaða/
名詞B2軍事用語
軍事的な文脈で、手で投げることを想定した爆発物を指す場合に「granada」を使用します。特に兵士が使用する手榴弾を指すことが多いです。

例文
El soldado lanzó una granada de humo.
その兵士は煙幕手榴弾を投げた。
共通の名前
この武器は、初期の手榴弾がザクロに似ており、「種」(火薬や弾丸)が詰められていたことから、果物にちなんで名付けられました。日本語では全く異なる単語ですが、語源のつながりを理解すると覚えやすいです。
bomba
BO-mbah (stress on the first syllable)/ˈbom.ba/
名詞A2一般的
「bomba」は、より一般的な「爆弾」を指す言葉であり、手榴弾に限らず、広範囲の爆発物や、比喩的な意味での「衝撃」や「大騒ぎ」を表す場合にも使われます。

例文
La policía encontró una bomba escondida debajo del coche.
警察は車の下に隠された爆弾を発見した。
Desactivaron la bomba justo antes de que explotara.
彼らは爆発する直前にその爆弾を解除した。
「bomba」と「granada」の使い分け
最もよくある間違いは、「手榴弾」=「granada」という固定観念にとらわれ、「bomba」が使われるべき場面で「granada」を使ってしまうことです。手で投げる軍事用の爆弾以外は、一般的に「bomba」を使うことを覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

