「担当して」のスペイン語
のスペイン語は “担当して” です “encárgate” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1

例文
Encárgate de la cena esta noche, por favor.
今夜の夕食はあなたが担当してください。
Tú encárgate de los niños mientras yo voy al banco.
私が銀行に行っている間、あなたは子供たちの面倒を見てください。
No te preocupes, yo ya le dije: 'encárgate tú'.
心配しないで、もう彼に「君がやるんだ」と伝えたから。
アクセント記号(アセント)が必要な理由
命令形(動詞の語尾)に二人称単数(tú)の代名詞 'te' を付けると、自然な強勢の位置が移動します。元の強勢の位置(en-KAR-ga)を維持するために、'á' の上にアクセント記号を付けて、強調すべき音節を明確に示します(en-KAR-gah-teh)。
語尾の 'te' の意味
'te' は再帰代名詞です。これは、そのタスクを「自分自身に負わせる(引き受ける)」責任者があなたであることを示しています。
'de' を忘れること
間違い: “Encárgate la cena.”
正しい表現: Encárgate DE la cena. スペイン語では、引き受ける対象を示すために、この動詞の後にはほぼ常に前置詞 'de' を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。