「近寄った」のスペイン語
のスペイン語は “近寄った” です “acercó” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Ella se acercó al niño para darle un abrazo.
彼女は彼を抱きしめるためにその子に近づいた。
Usted se acercó demasiado al borde del acantilado.
あなたは(丁寧な形で)崖の端に近づきすぎた。
El perro se acercó a la mesa esperando comida.
その犬は食べ物を期待してテーブルに近づいた。
再帰動詞的な動作
「se acercó」のように「se」を伴う場合、主語(彼/彼女)は自分自身に対して動作を行っている、つまり自分の体を近づけていることを意味します。
点過去形
「-ó」という語尾は、その動作が過去に一度だけ完了した出来事であることを示します。例:「彼はドアに近づいてノックした」のように使います。
「se」を忘れること
間違い: “Él acercó a la mesa.”
正しい表現: Él se acercó a la mesa。(自分自身を近づける場合は「se」が必要です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。