「間違っていた」のスペイン語
のスペイン語は “間違っていた” です “equivoqué” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
過去の状態・気づき

例文
Lo siento, me equivoqué de número de teléfono.
すみません、電話番号を間違えました(電話番号を間違えました)。
Pensé que era martes, pero me equivoqué.
火曜日だと思ったのですが、間違っていました。
Cuando me equivoqué en el examen, mi profesor me ayudó a corregirlo.
テストで間違えたとき、先生が直すのを手伝ってくれました。
再帰代名詞「se」
動詞 equivocar は、ほとんどの場合、再帰代名詞(me, te, se など)を伴って使われます。この代名詞は、動作(間違いを犯すこと)がその動作をしている本人に起こったことを示します。
CからQUへの綴りの変化
点過去(Pretérito)の「yo」形では、硬い「k」の音を保つために「c」が「qu」に変化します(equivoqué)。これは-car動詞すべてに起こる変化です!
再帰代名詞を忘れる
間違い: “Yo equivoqué el número.”
正しい表現: Yo me equivoqué el número。(番号を間違えたのですから「me」が必要です。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。