Inklingo

「首をはねる」のスペイン語

のスペイン語は首をはねるです decapitarB2 レベル.

Japanese → スペイン語B2
verbB2
体から頭を取り除くこと
石像の王様の頭が台座の隣に転がっている、高品質な絵本風のイラスト。

例文

En la Revolución Francesa, solían decapitar a los nobles.

フランス革命の間、貴族たちの首をはねていた。

El jardinero recomendó decapitar las flores marchitas.

庭師は、枯れた花の先端を摘むことを勧めた。

Vándalos decapitaron la estatua de la plaza anoche.

昨夜、破壊者たちが広場の彫像の首をはねた。

「a」の用法(人に対して)

この単語を人(首をはねられる側)に対して使う場合、その人の前に「a」を置く必要があります。例:「Decapitar a un rey」(王の首をはねる)。日本語では「~の首をはねる」のように助詞「の」を使いますが、スペイン語では人に対して直接「a」を使います。

規則動詞であること

この動詞は、「hablar」(話す)のような一般的な動詞と全く同じパターンに従うため、学習者にとって非常に覚えやすいです。

食用にする動物に使う

間違い:夕食のために鶏肉を調理する際に「decapitar」を使う。

正しい表現: 台所での調理の文脈では、「degollar」や「limpiar」(さばく)の方が自然です。「Decapitar」は非常に劇的であったり、犯罪現場のような響きがあります。日本語で「首をはねる」を食材に使うことがないのと同じです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。