How to Say "나는 들어왔다" in Spanish
The Spanish word for “나는 들어왔다” is “entré” — A1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Entré a la oficina a las nueve en punto.
나는 정확히 아홉 시에 사무실에 들어갔다.
¿Quién te dio permiso? Entré sin tocar.
누가 허락했어? 나는 노크도 안 하고 들어갔어.
Cuando vi la oportunidad, entré al mercado con una nueva estrategia.
기회가 보였을 때, 나는 새로운 전략으로 시장에 진입했다.
과거 시제 선택
이 'entré' 형태는 복합과거(Preterite) 시제입니다. 복합과거는 과거의 특정 시점에 시작해서 완료된 행동을 나타낼 때 사용합니다. 마치 체크리스트에서 항목을 지우는 것처럼요: '나는 들어갔다 (그리고 더 이상 들어가지 않았다).'
전치사 사용
장소에 들어가는 것을 말할 때, 'entrar'는 종종 'a' 또는 'en'을 사용합니다 (Entré a la tienda / Entré en la tienda). 둘 다 맞지만, 'a'는 라틴 아메리카에서 매우 흔하게 쓰이고, 'en'은 스페인에서 흔하게 쓰입니다.
복합과거 vs. 미완료과거
Mistake: “단 한 번 완료된 행동을 묘사할 때 'yo entraba'를 사용하는 것.”
Correction: 'Entré'는 한 순간을 나타냅니다 ('나는 8시에 들어갔다'). 'Entraba'는 습관적인 행동('나는 일찍 들어가곤 했다')이나 과거의 묘사에 사용됩니다.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.