Hoe zeg je "ik citeerde" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik citeerde” is “mencioné” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Ayer mencioné tu nombre en la reunión.
Gisteren noemde ik je naam tijdens de vergadering.
Ya mencioné que no puedo ir este fin de semana.
Ik heb al genoemd dat ik dit weekend niet kan komen.
Mencioné el libro porque es muy relevante para el tema.
Ik noemde het boek omdat het zeer relevant is voor het onderwerp.
Het belang van het accentteken
Het accent op de laatste 'é' geeft aan dat 'ik' de actie in het verleden heb uitgevoerd. Zonder het accent bestaat het woord niet op dezelfde manier als werkwoordsvorm.
Een voltooide actie
Deze specifieke vorm (de onvoltooid verleden tijd/pretérito) wordt gebruikt voor acties die één keer gebeurden en afgerond zijn, zoals iets op een specifiek moment noemen.
Verwarring met 'menciono'
Fout: “Het gebruik van 'mencioné' om te zeggen 'ik noem' (op dit moment).”
Correctie: Gebruik 'menciono' voor het heden en 'mencioné' voor het verleden.
Spelfout
Fout: “Het schrijven van 'mencione' (zonder accent).”
Correctie: Zonder accent wordt het een gebiedende wijs of een 'wens'-vorm (subjuntivo). Voeg altijd het accent toe voor de verleden tijd 'ik'.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.