Hoe zeg je "ik wachtte" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “ik wachtte” is “esperé” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Esperé dos horas en la cola del cine.
Ik wachtte twee uur in de rij voor de bioscoop.
Esperé tu llamada todo el día, pero no llegó.
Ik wachtte de hele dag op je telefoontje, maar het kwam niet.
Esperé que el resultado fuera mejor, pero no tuvimos suerte.
Ik hoopte dat het resultaat beter zou zijn, maar we hadden geen geluk.
Een voltooide actie in het verleden
Deze vorm, 'esperé', is de onvoltooid verleden tijd (pretérito indefinido). Het vertelt je dat de handeling van wachten op een specifiek moment in het verleden begon én eindigde.
Het cruciale accentteken
Het accent op de 'é' is essentieel! Het onderscheidt 'yo esperé' (ik wachtte) van 'él/ella/usted espere' (Wacht!/dat hij wacht, wat een gebiedende wijs of een speciale wensvorm is).
Pretérito vs. Imperfecto
Fout: “Usando 'yo esperaba' cuando se necesita 'yo esperé'.”
Correctie: Gebruik 'esperé' wanneer je wachtte en dat wachten toen afgesloten was ('Esperé media hora'). Gebruik 'esperaba' wanneer je een achtergrondsituatie of een herhaalde actie beschrijft ('Siempre esperaba el bus allí').
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.