Hoe zeg je "richtprecisie" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “richtprecisie” is “puntería” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Tienes muy buena puntería con el arco.
Je hebt een erg goede richtprecisie met de boog.
Perdí la puntería después de tanto tiempo sin practicar.
Ik verloor mijn richtprecisie na zo lang niet te hebben geoefend.
El jugador de baloncesto demostró una puntería increíble.
De basketballer toonde ongelooflijke nauwkeurigheid.
Gebruik van 'Tener' voor Vaardigheden
In het Spaans zeg je dat je richtprecisie 'hebt' (tener) in plaats van dat je er 'goed in bent'. Het wordt behandeld als een bezit of een talent dat je bij je draagt. Vergelijkbaar met 'Ik heb talent voor...' in het Nederlands.
Altijd Vrouwelijk
Puntería is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Zelfs als een man schiet, blijft het woord 'la puntería' en de bijvoeglijke naamwoorden die het beschrijven moeten vrouwelijk zijn (bijv. buena puntería). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms vrouwelijke woorden gebruiken, zoals 'de precisie' (vrouwelijk) of 'de vaardigheid' (vrouwelijk).
Richten versus Het Doel
Fout: “Yo tengo un buen objetivo.”
Correctie: Yo tengo buena puntería.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.