Hoe zeg je "zal meenemen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zal meenemen” is “llevará” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Mi hermana llevará el pastel a la fiesta de cumpleaños.
Mijn zus zal de taart meenemen naar het verjaardagsfeestje.
El avión llevará a los pasajeros a Madrid en ocho horas.
Het vliegtuig zal de passagiers over acht uur naar Madrid brengen.
De toekomende tijd (Futuro Simple)
De uitgang '-ará' van 'llevará' geeft aan dat de actie later zal plaatsvinden. Het wordt gevormd door de toekomende tijd-uitgangen direct aan de stam van het werkwoord (llevar) toe te voegen.
Verwarring tussen 'Llevar' en 'Traer'
Fout: “Het gebruik van 'llevar' wanneer je 'traer' bedoelt (iets naar de locatie van de spreker brengen).”
Correctie: 'Llevar' betekent iets *weg* van de spreker brengen, terwijl 'traer' betekent iets *naar* de spreker brengen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'meenemen' en 'brengen' vaak contextafhankelijk zijn.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.