Hoe zeg je "zal uitdoven" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zal uitdoven” is “morirá” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Dicen que el viejo árbol morirá pronto sin agua.
Ze zeggen dat de oude boom snel zal sterven zonder water.
Si el paciente no recibe ayuda, morirá en pocas horas.
Als de patiënt geen hulp krijgt, zal hij binnen enkele uren sterven.
Usted morirá de aburrimiento si ve esa película.
U zult sterven van verveling als u naar die film kijkt.
De Simpele Toekomende Tijd
Deze vorm, 'morirá', gaat over een actie die later zal plaatsvinden. Voor de meeste werkwoorden voeg je gewoon de toekomstige uitgangen (zoals -á) toe aan het hele werkwoord (morir).
Wie is 'morirá'?
'Morirá' kan 'hij zal sterven', 'zij zal sterven', 'het zal sterven' of 'u (formeel) zult sterven' betekenen. De context of het onderwerp dat je gebruikt, vertelt je wie de actie uitvoert.
De Tegenwoordige Tijd gebruiken in plaats van de Toekomende Tijd
Fout: “Él muere mañana. (Hij sterft morgen.)”
Correctie: Él morirá mañana. (Hij zal morgen sterven.) Hoewel Spaans soms de tegenwoordige tijd gebruikt voor de nabije toekomst, is de toekomende tijd duidelijker en natuurlijker voor vaststaande toekomstige gebeurtenissen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.