Inklingo

Hoe zeg je "zou storen" in het Spaans

Het Spaanse woord voorzou storenis molestaríaB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
verbB1
algemene hypothetische situatie
Een kleurrijke stripboekillustratie van een klein vliegje dat rond het oor van een persoon zoemt die probeert te ontspannen.

Voorbeelden

¿Le molestaría cerrar la ventana?

Zou u het erg vinden het raam te sluiten?

Me molestaría mucho que no vinieras.

Het zou me veel uitmaken als je niet kwam.

No creo que a él le molestaría ayudar.

Ik denk niet dat het hem zou storen om te helpen.

De 'Zou'-Vorm (Conditioneel)

Dit woord is de 'conditioneel' vorm, die we in het Spaans gebruiken om 'would' (zou) te zeggen. Het helpt je om te praten over dingen die niet zeker zijn of om heel beleefd te zijn.

Wie doet het?

In het Spaans kan 'molestaría' betekenen 'ik zou storen' OF 'hij/zij/het zou storen'. Je weet meestal welke het is op basis van de rest van de zin.

De Valse Vriend

Fout:Het gebruik van 'molestaría' om iets seksueel agressiefs te betekenen.

Correctie: In het Spaans betekent 'molestaría' bijna altijd alleen maar ergeren, lastigvallen of hinderen. Het is veel minder ernstig dan het Nederlandse woord 'molesteren'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.