molestaría
“molestaría” betekent “zou storen” in het Spaans (algemene hypothetische situatie).
zou storen
Ook: zou het erg vinden
📝 In Actie
¿Le molestaría cerrar la ventana?
B1Zou u het erg vinden het raam te sluiten?
Me molestaría mucho que no vinieras.
B1Het zou me veel uitmaken als je niet kwam.
No creo que a él le molestaría ayudar.
B2Ik denk niet dat het hem zou storen om te helpen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "molestaría" in het Spaans:
zou storen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: molestaría
Vraag 1 van 2
Hoe zou je beleefd vragen of iemand zijn auto wil verzetten?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'molestare', wat betekent moeite veroorzaken of een last zijn. Hoewel het klinkt als een ernstig Nederlands woord, bleef de Spaanse versie dichter bij de betekenis van 'een overlast zijn'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'molestaría' alleen voor 'ik zou storen'?
Nee, het kan 'ik zou storen', 'hij zou storen', 'zij zou storen' of 'het zou storen' betekenen. De context is cruciaal!
Wanneer moet ik 'molestaría' gebruiken in plaats van 'molesta'?
Gebruik 'molestaría' als je zachter of hypothetischer wilt zijn. 'Molesta' klinkt als een feit (Het stoort), terwijl 'molestaría' klinkt als een mogelijkheid (Het zou storen).