molestia
“molestia” betekent “overlast” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
overlast, last
Ook: ergernis, moeite
📝 In Actie
Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?
A2Excuseer de overlast, maar zou u mij kunnen helpen met deze doos?
La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.
B1De constante harde muziek van de buren is een grote ergernis.
Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.
B2Het was erg vriendelijk van u dat u de moeite nam om mij te bellen.
ongemak
Ook: pijntje, pijn
📝 In Actie
Después de correr, sentí una pequeña molestia en el tobillo.
B2Na het hardlopen voelde ik een lichte pijn in mijn enkel.
Si la molestia persiste, debe consultar a un médico.
C1Als het ongemak aanhoudt, moet u een arts raadplegen.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: molestia
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'molestia' correct wanneer u iemand vraagt iets voor u te doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *molestia*, wat 'moeite, ergernis of moeilijkheid' betekende. Het is verwant aan het oudere Latijnse woord *moles*, wat 'massa' of 'inspanning' betekent, wat suggereert dat het iets is dat inspanning vereist of een zware last is.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'molestia' hetzelfde als 'disculpa'?
Nee. 'Disculpa' betekent 'excuses' of 'verontschuldiging'. 'Molestia' betekent 'ongemak' of 'last'. U gebruikt ze samen in beleefde zinnen zoals 'Disculpe la molestia' (Neemt u het ongemak mij niet kwalijk).
Hoe zeg ik 'Don't bother' met de woordfamilie van 'molestia'?
U zou het gerelateerde werkwoord 'molestar' gebruiken en zeggen: 'No te molestes' (Neem de moeite niet/Stoor u niet).

