Hoe zeg je "overlast" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “overlast” is “molestia” — gebruik 'molestia' als je het hebt over een hinder of ongemak dat veroorzaakt wordt, vaak in beleefde situaties of bij kleine problemen..
molestia
moh-LEHS-tee-ah/moˈlestja/

Voorbeelden
Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?
Excuseer de overlast, maar zou u mij kunnen helpen met deze doos?
La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.
De constante harde muziek van de buren is een grote ergernis.
Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.
Het was erg vriendelijk van u dat u de moeite nam om mij te bellen.
Gebruik van 'Molestia' in Verontschuldigingen
Wanneer u zich verontschuldigt voor iets wat u heeft gedaan en wat problemen heeft veroorzaakt, gebruikt u de meervoudsvorm: 'Siento mucho las molestias' (Het spijt me zeer voor de overlast/moeite).
Verwarring tussen 'Molestia' en 'Molestación'
Fout: “Het gebruik van 'molestación' wanneer u 'overlast' bedoelt.”
Correctie: Hoewel 'molestación' bestaat, verwijst het meestal naar seksuele intimidatie of ernstig lastigvallen. Voor algemene problemen of ergernis gebruikt u altijd 'molestia'.
latas
/LAH-tahs//ˈlatas/

Voorbeelden
No me vengas con tus latas ahora.
Kom nu niet met je gezeur/overlast naar mij toe.
Abstracte Meervouden
Wanneer het wordt gebruikt om 'overlast' te betekenen, benadrukt de meervoudsvorm dat er meerdere vervelende dingen zijn of een repetitieve situatie. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'lastigvallen' of 'zeuren'.
plaga
/PLAH-gah//ˈpla.ɣa/

Voorbeelden
La burocracia es la plaga de nuestra sociedad.
Bureaucratie is de vloek/gesel van onze samenleving.
Ese ruido constante es una plaga para los vecinos.
Dat constante lawaai is een overlast voor de buren.
La falta de transporte público es una plaga en las afueras de la ciudad.
Het gebrek aan openbaar vervoer is een beproeving in de buitenwijken van de stad.
Gebruik van 'Ser' (Zijn)
Je gebruikt vaak 'ser' (zijn) met 'plaga' om iets te beschrijven dat permanent of karakteristiek problemen veroorzaakt: 'El tráfico es una plaga' (Het verkeer is een vloek). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Dat is een plaag'.
Molestia vs. Latas
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


