Inklingo

Hoe zeg je "beproeving" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbeproevingis experienciagebruik dit woord voor een algemene, vaak neutrale of zelfs positieve, moeilijke of memorabele gebeurtenis die je hebt meegemaakt..

experiencia🔊B1

Gebruik dit woord voor een algemene, vaak neutrale of zelfs positieve, moeilijke of memorabele gebeurtenis die je hebt meegemaakt.

Meer leren →
tortura🔊B1

Gebruik dit woord om een zeer onaangename, langdurige en extreem moeilijke taak of situatie te beschrijven, vergelijkbaar met marteling.

Meer leren →
batalla🔊B1

Gebruik dit woord wanneer de 'beproeving' een langdurige strijd of gevecht impliceert, vaak tegen een ziekte, obstakel of tegenstander.

Meer leren →
trauma🔊B1

Gebruik dit woord voor een diepgaande, psychologisch belastende gebeurtenis die langdurige emotionele littekens kan achterlaten.

Meer leren →
cruz🔊B2

Gebruik dit woord om een onvermijdelijke, vaak levenslange last of moeilijkheid aan te duiden die men moet dragen.

Meer leren →
pesadilla🔊B2

Gebruik dit woord voor een extreem vervelende, chaotische en stressvolle situatie die aanvoelt als een nachtmerrie.

Meer leren →
plaga🔊B2

Gebruik dit woord om iets aan te duiden dat wijdverspreid is en veel problemen of overlast veroorzaakt, zoals een plaag of gesel.

Meer leren →
Dutch → Spaans

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

NounB1no context
Gebruik dit woord voor een algemene, vaak neutrale of zelfs positieve, moeilijke of memorabele gebeurtenis die je hebt meegemaakt.
Een blij kind dat in een groen veld staat en naar een enorme, felgekleurde heteluchtballon kijkt die zachtjes daalt, wat een specifieke gedenkwaardige gebeurtenis voorstelt.

Voorbeelden

El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.

De reis naar Peru was een onvergetelijke ervaring.

Perder mi pasaporte fue una muy mala experiencia.

Mijn paspoort verliezen was een zeer nare ervaring.

Cuéntame alguna experiencia divertida de tu infancia.

Vertel eens een leuke ervaring uit je jeugd.

tortura

/tor-TOO-ra//toɾˈtuɾa/

NounB1moeilijke ervaring
Gebruik dit woord om een zeer onaangename, langdurige en extreem moeilijke taak of situatie te beschrijven, vergelijkbaar met marteling.
Een vereenvoudigde illustratie van een klein figuur dat langzaam en moeizaam door diepe, donkere, stroperige modder waadt die tot aan hun middel reikt, wat een moeilijke beproeving of ervaring symboliseert.

Voorbeelden

Hacer la declaración de impuestos es una tortura.

De belastingaangifte doen is een beproeving (een marteling).

Esperar en esa fila fue una tortura.

In die rij wachten was een helse klus.

Figuurlijk Gebruik

Je kunt 'tortura' gebruiken om te overdrijven hoe moeilijk of saai iets is, vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'Het was een hel' of 'Het was afzien' zeggen.

batalla

/bah-TAH-yah//baˈtaʝa/

nounB1no context
Gebruik dit woord wanneer de 'beproeving' een langdurige strijd of gevecht impliceert, vaak tegen een ziekte, obstakel of tegenstander.
Een sprookjesachtige illustratie van een klein, vastberaden persoon die moeite heeft om een zeer steile, rotsachtige helling te beklimmen, zich stevig vastklampend aan de rotswand.

Voorbeelden

Su recuperación fue una larga batalla contra la enfermedad.

Zijn herstel was een lange worsteling tegen de ziekte.

Cada día es una batalla para conseguir terminar el proyecto.

Elke dag is het een strijd om het project af te krijgen.

Gebruik van voorzetsels

Wanneer je praat over waar je tegen vecht, gebruik je het voorzetsel 'contra': 'la batalla contra la pobreza' (de strijd tegen armoede). Dit komt overeen met het Nederlandse 'tegen'.

Gebruik van 'pelea' voor abstracte gevechten

Fout:Usar 'una pelea contra el cáncer'

Correctie: Gebruik 'una batalla contra el cáncer'. 'Pelea' wordt meestal gebruikt voor fysieke of verbale ruzies tussen mensen, niet voor ziektes.

trauma

TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

nounB1no context
Gebruik dit woord voor een diepgaande, psychologisch belastende gebeurtenis die langdurige emotionele littekens kan achterlaten.
Een klein, kwetsbaar figuurtje zit ineengedoken op de grond, omhuld door een grote, wervelende, donkere wolk of schaduw, wat psychologische schok symboliseert.

Voorbeelden

Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.

Het verwerken van een jeugdtrauma kan een lang proces zijn.

La pérdida de su mascota le causó un gran trauma emocional.

Het verlies van zijn huisdier veroorzaakte hem een groot emotioneel trauma.

Necesita ayuda profesional para lidiar con el trauma de la separación.

Ze heeft professionele hulp nodig om het trauma van de scheiding te verwerken.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord dat eindigt op -a

Hoewel 'trauma' eindigt op '-a', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Zeg altijd 'el trauma' of 'un trauma'. Dit is gebruikelijk voor veel Spaanse woorden die uit het Grieks zijn geleend, zoals 'el problema' of 'el tema'.

Onjuist Geslacht

Fout:La trauma fue muy fuerte.

Correctie: El trauma fue muy fuerte. Onthoud dat 'trauma' mannelijk is, dus gebruik 'el' of 'un' ervoor.

cruz

/krooz//kɾuθ/

nounB2no context
Gebruik dit woord om een onvermijdelijke, vaak levenslange last of moeilijkheid aan te duiden die men moet dragen.
Een kleine, vereenvoudigde figuur die worstelt om een disproportioneel grote en zware, ruw gehouwen houten kist op zijn rug te dragen.

Voorbeelden

Cada persona lleva su propia cruz en la vida.

Ieder mens draagt zijn eigen kruis (last) in het leven.

Su enfermedad fue una cruz muy pesada para toda la familia.

Zijn ziekte was een zeer zwaar kruis (last) voor de hele familie.

pesadilla

/peh-sah-DEE-yah//pesaˈðiʎa/

nounB2no context
Gebruik dit woord voor een extreem vervelende, chaotische en stressvolle situatie die aanvoelt als een nachtmerrie.
Een kleurrijke illustratie die een persoon toont die zich inspant en hevig zweet terwijl hij probeert een enorme grijze rotsblok een steile groene heuvel op te duwen, wat een overweldigende taak symboliseert.

Voorbeelden

Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.

Het verkrijgen van de vergunningen was een bureaucratische nachtmerrie.

La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.

De bouw van het huis werd een financiële nachtmerrie voor hen.

Gebruik van 'Ser' en 'Convertirse'

Wanneer je verwijst naar een situatie, gebruik je vaak 'ser' (zijn) of 'convertirse en' (veranderen in): 'Es una pesadilla' of 'Se convirtió en una pesadilla'.

plaga

/PLAH-gah//ˈpla.ɣa/

nounB2iets dat veel problemen veroorzaakt
Gebruik dit woord om iets aan te duiden dat wijdverspreid is en veel problemen of overlast veroorzaakt, zoals een plaag of gesel.
Een cartoonachtig personage met een gefrustreerde uitdrukking dat met zijn hand slaat naar een kleine, hardnekkige zwerm vliegen die bij zijn oor zoemt.

Voorbeelden

La burocracia es la plaga de nuestra sociedad.

Bureaucratie is de vloek/gesel van onze samenleving.

Ese ruido constante es una plaga para los vecinos.

Dat constante lawaai is een overlast voor de buren.

La falta de transporte público es una plaga en las afueras de la ciudad.

Het gebrek aan openbaar vervoer is een beproeving in de buitenwijken van de stad.

Gebruik van 'Ser' (Zijn)

Je gebruikt vaak 'ser' (zijn) met 'plaga' om iets te beschrijven dat permanent of karakteristiek problemen veroorzaakt: 'El tráfico es una plaga' (Het verkeer is een vloek). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Dat is een plaag'.

Verwarring tussen 'experiencia' en 'tortura'

Wees voorzichtig met het verschil tussen 'experiencia' en 'tortura'. 'Experiencia' kan neutraal of zelfs positief zijn, terwijl 'tortura' een extreem negatieve en uitputtende ervaring aanduidt. Gebruik 'tortura' alleen voor situaties die echt ondraaglijk aanvoelen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.