Inklingo

Hoe zeg je "experiment" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorexperimentis experienciagebruik dit woord voor de meer algemene betekenis van een 'ervaring' of een reeks gebeurtenissen, die soms ook een test of proef kan inhouden, maar breder is dan een strikt wetenschappelijke test..

Dutch → Spaans

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

nounB2general
Gebruik dit woord voor de meer algemene betekenis van een 'ervaring' of een reeks gebeurtenissen, die soms ook een test of proef kan inhouden, maar breder is dan een strikt wetenschappelijke test.
Een nieuwsgierig persoon met een veiligheidsbril die voorzichtig een helderblauwe vloeistof uit een reageerbuis in een bekerglas met gele vloeistof giet, wat een levendige groene kleurverandering veroorzaakt, wat een wetenschappelijk experiment symboliseert.

Voorbeelden

La experiencia demostró que la teoría era correcta.

Het experiment toonde aan dat de theorie juist was.

Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.

We voerden een experiment uit in het laboratorium om de chemische reactie te observeren.

experimento

ex-pe-ri-MEN-to/eks.pe.ɾiˈmen.to/

nounA2scientific
Gebruik dit woord specifiek voor een wetenschappelijke test of een gecontroleerde proef, vaak in een laboratoriumsetting of academische context.
Een wetenschapper met een veiligheidsbril observeert een felblauwe vloeistof die borrelt in een kolf op een laboratoriumtafel.

Voorbeelden

El científico realizó un experimento muy complejo.

De wetenschapper voerde een zeer complex experiment uit.

Hicimos un experimento social para ver cómo reaccionaba la gente.

We deden een sociaal experiment om te zien hoe mensen reageerden.

El experimento falló, pero aprendimos mucho.

Het experiment mislukte, maar we hebben veel geleerd.

Geslachtsbepaling

Aangezien dit zelfstandig naamwoord eindigt op '-o', is het mannelijk (mannelijk enkelvoud), dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el experimento'.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruik van 'experimento' wanneer je de actie van experimenteren bedoelt (het werkwoord).

Correctie: Onthoud dat 'experimento' (zelfst. nw.) het ding is dat je doet, terwijl 'experimentar' de actie is.

Experiencia vs. Experimento

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'experiencia' met een strikt wetenschappelijke test. Onthoud dat 'experiencia' een bredere betekenis heeft van 'ervaring', terwijl 'experimento' specifiek naar een wetenschappelijke proef verwijst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.