Hoe zeg je "expertise" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “expertise” is “experiencia” — gebruik 'experiencia' als je het hebt over algemene opgedane kennis door te doen, vaak in de context van werk of levensjaren..
experiencia
/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

Voorbeelden
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
Voor deze baan is veel ervaring nodig.
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
Mijn oma heeft meer levenservaring dan wie ik ken.
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
Met oefening zul je de nodige ervaring opdoen.
Een 'Vrouwelijk' Woord
Hoewel 'ervaring' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'experiencia' een vrouwelijk woord in het Spaans. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven ook vrouwelijk moeten zijn, zoals 'una buena experiencia' (een goede ervaring).
Gebruik van 'en' versus 'de'
Fout: “Tengo experiencia de marketing.”
Correctie: Tengo experiencia en marketing. Als je het hebt over ervaring *in* een vakgebied, gebruik dan altijd het woord 'en'.
conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

Voorbeelden
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
We hebben een ingenieur nodig met expertise/kennis van robotica.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
Hij lanceerde het plan zonder medeweten van zijn baas.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
We ontmoetten elkaar voor het eerst (maakten kennis) op de conferentie. (Formeel gebruik)
Meervoud voor Vaardigheden
Wanneer men spreekt over professionele of technische vaardigheden (zoals programmeren of financiën), gebruikt het Spaans bijna altijd het meervoud: conocimientos.
Experiencia vs. Conocimiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

