Hoe zeg je "expertise" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “expertise” is “conocimiento” — gebruik 'conocimiento' (vaak meervoud: 'conocimientos') als je verwijst naar gespecialiseerde, opgedane kennis of intellectuele vaardigheden op een bepaald gebied.
conocimiento
ko-no-see-MYEN-tohkonoθiˈmjento

Voorbeelden
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
We hebben een ingenieur nodig met kennis/expertise in robotica.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
Hij lanceerde het plan zonder medeweten van zijn baas.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
We ontmoetten elkaar voor het eerst (maakten kennis) op de conferentie. (Formeel gebruik)
Meervoud voor Vaardigheden
Wanneer men spreekt over professionele of technische vaardigheden (zoals programmeren of financiën), gebruikt het Spaans bijna altijd het meervoud: conocimientos.
experiencia
ex-peh-RYEN-syaekspeˈɾjensja

Voorbeelden
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
Voor deze baan heb je veel ervaring nodig.
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
Mijn oma heeft meer levenservaring dan wie ik ken.
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
Met oefening zul je de nodige ervaring opdoen.
Een 'Vrouwelijk' Woord
Hoewel 'ervaring' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'experiencia' een vrouwelijk woord in het Spaans. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven ook vrouwelijk moeten zijn, zoals 'una buena experiencia' (een goede ervaring).
Gebruik van 'en' versus 'de'
Fout: “Tengo experiencia de marketing.”
Correctie: Tengo experiencia en marketing. Als je het hebt over ervaring *in* een vakgebied, gebruik dan altijd het woord 'en'.
destreza
des-TREH-sahdesˈtɾeθa

Voorbeelden
El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.
De timmerman hanteert het gereedschap met grote vaardigheid.
Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.
Ze heeft veel behendigheid om wiskundige raadsels op te lossen.
Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.
Het verwerven van deze vaardigheid vereist jarenlange constante oefening.
Geslacht controle
'Destreza' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'la' of 'una' en zorg ervoor dat beschrijvende woorden eindigen op 'a' (bijv. 'mucha destreza').
Verbinding met acties
Om aan te geven waar je goed in bent, gebruik je de voorzetsel 'para' gevolgd door een zelfstandig naamwoord of een werkwoord in de infinitief (bijv. 'destreza para el baile' of 'destreza para bailar').
Verwarring met 'Derecha'
Fout: “Tengo mucha derecha en los deportes.”
Correctie: Tengo mucha destreza en los deportes. 'Derecha' betekent de rechterkant/hand, terwijl 'destreza' het talent of de vaardigheid zelf betekent.
Kennis versus Ervaring
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


