Inklingo

Hoe zeg je "ervaring" in het Spaans

Dutch → Spaans

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord voor algemene vaardigheid of kennis die je door de tijd heen hebt opgedaan, vaak in een professionele context.
Een wijze, lachende tuinman die zorgvuldig een enorme, gezonde, vruchtbare boom verzorgt, wat de geaccumuleerde vaardigheid en kennis door de tijd symboliseert.

Voorbeelden

Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.

Voor deze baan heb je veel ervaring nodig.

Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.

Mijn oma heeft meer levenservaring dan wie ik ken.

Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.

Met oefening zul je de nodige ervaring opdoen.

El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.

De reis naar Peru was een onvergetelijke ervaring.

Een 'Vrouwelijk' Woord

Hoewel 'ervaring' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'experiencia' een vrouwelijk woord in het Spaans. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven ook vrouwelijk moeten zijn, zoals 'una buena experiencia' (een goede ervaring).

Gebruik van 'en' versus 'de'

Fout:Tengo experiencia de marketing.

Correctie: Tengo experiencia en marketing. Als je het hebt over ervaring *in* een vakgebied, gebruik dan altijd het woord 'en'.

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord om te verwijzen naar een specifieke gebeurtenis, belevenis of voorval dat je hebt meegemaakt.
Een wijze, lachende tuinman die zorgvuldig een enorme, gezonde, vruchtbare boom verzorgt, wat de geaccumuleerde vaardigheid en kennis door de tijd symboliseert.

Voorbeelden

El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.

De reis naar Peru was een onvergetelijke ervaring.

Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.

Voor deze baan heb je veel ervaring nodig.

Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.

Mijn oma heeft meer levenservaring dan wie ik ken.

Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.

Met oefening zul je de nodige ervaring opdoen.

Een 'Vrouwelijk' Woord

Hoewel 'ervaring' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'experiencia' een vrouwelijk woord in het Spaans. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven ook vrouwelijk moeten zijn, zoals 'una buena experiencia' (een goede ervaring).

Gebruik van 'en' versus 'de'

Fout:Tengo experiencia de marketing.

Correctie: Tengo experiencia en marketing. Als je het hebt over ervaring *in* een vakgebied, gebruik dan altijd het woord 'en'.

cancha

/KAHN-chah//ˈkant͡ʃa/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik dit woord informeel om 'knowhow' of praktische vaardigheid aan te duiden die je hebt opgedaan door veel oefening of ervaring met iets specifieks.
Een oude timmerman met grijs haar die vakkundig een stuk hout bewerkt met een beitel.

Voorbeelden

No te preocupes por el examen, ya tengo mucha cancha con esto.

Maak je geen zorgen over het examen, ik heb hier al veel ervaring mee.

Ella tiene mucha cancha para hablar en público.

Zij heeft echt een talent voor spreken in het openbaar.

Abstract Zelfstandig Naamwoord

In deze context is 'cancha' een abstracte kwaliteit die je bezit, vergelijkbaar met 'wijsheid' of 'geluk'.

Experiencia vs. Cancha

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'experiencia' (algemene of specifieke opgedane kennis/gebeurtenis) met 'cancha' (praktische, 'street smart' vaardigheid). Gebruik 'cancha' alleen in informele situaties en als het echt gaat om bewezen, praktische handigheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.