experiencia
ex-peh-RYEN-sya
/ekspeˈɾjensja/
Experiencia (Ervaring): Vaardigheid of kennis die in de loop van de tijd is opgedaan.
experiencia(Zelfstandig naamwoord)
ervaring
?vaardigheid of kennis die in de loop van de tijd is opgedaan
expertise
?deep skill in a specific area
,achtergrond
?in a professional context, like on a resume
📝 In Actie
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
A2Voor deze baan heb je veel ervaring nodig.
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
B1Mijn oma heeft meer levenservaring dan wie ik ken.
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
B1Met oefening zul je de nodige ervaring opdoen.
💡 Grammaticapunten
Een 'Vrouwelijk' Woord
Hoewel 'ervaring' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'experiencia' een vrouwelijk woord in het Spaans. Dit betekent dat alle woorden die het beschrijven ook vrouwelijk moeten zijn, zoals 'una buena experiencia' (een goede ervaring).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'en' versus 'de'
Fout: “Tengo experiencia de marketing.”
Correctie: Tengo experiencia en marketing. Als je het hebt over ervaring *in* een vakgebied, gebruik dan altijd het woord 'en'.
⭐ Gebruikstips
Op je CV
Dit is het perfecte woord om te gebruiken op een Spaans CV of in een sollicitatiegesprek. Je kunt je 'experiencia laboral' (werkervaring) vermelden of zeggen: 'Tengo cinco años de experiencia en...' (Ik heb vijf jaar ervaring in...).

Experiencia (Ervaring): Een specifieke, gedenkwaardige gebeurtenis of voorval.
experiencia(Zelfstandig naamwoord)
ervaring
?een specifieke gebeurtenis of voorval
avontuur
?for an exciting event
,beproeving
?for a difficult event
📝 In Actie
El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.
B1De reis naar Peru was een onvergetelijke ervaring.
Perder mi pasaporte fue una muy mala experiencia.
B1Mijn paspoort verliezen was een zeer nare ervaring.
Cuéntame alguna experiencia divertida de tu infancia.
B2Vertel eens een leuke ervaring uit je jeugd.
⭐ Gebruikstips
Perfect voor Verhalen Vertellen
Deze betekenis is je beste vriend bij het vertellen van verhalen. Gebruik het met beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) zoals 'increíble' (ongelooflijk), 'terrible' (vreselijk), 'divertida' (leuk) of 'extraña' (vreemd) om dingen te beschrijven die je zijn overkomen.

Experiencia (Experiment): Een wetenschappelijke test of proef.
experiencia(Zelfstandig naamwoord)
experiment
?een wetenschappelijke test of proef
test
?a procedure to discover something
,proef
?an act of testing something
📝 In Actie
La experiencia demostró que la teoría era correcta.
B2Het experiment toonde aan dat de theorie juist was.
Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.
C1We voerden een experiment uit in het laboratorium om de chemische reactie te observeren.
⭐ Gebruikstips
'Experimento' is gebruikelijker
Voor 'experiment' zul je bijna altijd het woord 'experimento' horen en gebruiken. Het gebruik van 'experiencia' voor deze betekenis klinkt erg formeel of academisch. Het is goed om het te herkennen, maar houd je aan 'experimento' in je eigen gesprekken.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: experiencia
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'experiencia' om een specifieke gebeurtenis aan te duiden die heeft plaatsgevonden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'experiencia' en 'experimento'?
Goede vraag! Hoewel 'experiencia' soms een wetenschappelijke test kan betekenen, is het veel gebruikelijker om 'experimento' daarvoor te gebruiken. Zie het zo: 'experimento' is wat een wetenschapper in een laboratorium doet. 'Experiencia' is wat je krijgt van het leven of van langdurig werk doen.
Mag ik 'una experiencia' zeggen? Ik dacht dat het een onbepaalbaar zelfstandig naamwoord was, net als in het Engels.
Ja, dat mag absoluut! Dit is een belangrijk verschil met het Engels. Als je het hebt over een specifieke gebeurtenis ('een ervaring'), gebruik je 'una'. Bijvoorbeeld: 'Tuve una experiencia extraña' (Ik had een vreemde ervaring). Als je het hebt over de algemene vaardigheid, gebruik je geen 'una'. Bijvoorbeeld: 'Tengo experiencia' (Ik heb ervaring).