destreza
“destreza” betekent “vaardigheid” in het Spaans (algemeen vermogen om iets goed te doen).
vaardigheid, behendigheid
Ook: bekwaamheid, expertise
📝 In Actie
El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.
B1De timmerman hanteert het gereedschap met grote vaardigheid.
Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.
B2Ze heeft veel behendigheid om wiskundige raadsels op te lossen.
Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.
C1Het verwerven van deze vaardigheid vereist jarenlange constante oefening.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "destreza" in het Spaans:
behendigheid→bekwaamheid→expertise→vaardigheid→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: destreza
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de beste synoniem voor 'destreza'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Spaanse woord 'diestro' (vaardig/rechtshandig), dat teruggaat tot het Latijnse 'dexter'. Historisch gezien werd rechtshandig zijn geassocieerd met capabeler of vaardiger zijn.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'habilidad' en 'destreza'?
Ze zijn erg vergelijkbaar, maar 'destreza' verwijst meestal naar een specifieke, hoogwaardige hand- of fysieke vaardigheid, terwijl 'habilidad' algemener is en sociale of natuurlijke vermogens kan omvatten.
Is 'destreza' alleen voor fysieke dingen?
Nee, het wordt ook gebruikt voor mentale taken, zoals 'destreza mental' (mentale behendigheid) of 'destreza para los negocios' (zakelijke vaardigheid).
Heeft het iets te maken met het woord voor 'rechts' (derecha)?
Ja! Beide komen van dezelfde wortel. Vroeger werd de rechterhand beschouwd als de 'vaardige' hand, dus de woorden voor 'rechts' en 'vaardigheid' raakten met elkaar verbonden.