tristeza
“tristeza” betekent “droefheid” in het Spaans (algemeen gevoel van ongelukkigheid).
droefheid, rouw
Ook: verdriet
📝 In Actie
Sentí una gran tristeza cuando se fue.
A1Ik voelde een grote droefheid toen hij wegging.
La tristeza puede ser difícil de superar, pero es normal.
A2Droefheid kan moeilijk te overwinnen zijn, maar het is normaal.
Para combatir la tristeza, a veces ayuda hablar con un amigo.
B1Om rouw te bestrijden, helpt het soms om met een vriend te praten.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tristeza
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt het zelfstandig naamwoord 'tristeza' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *tristitia*, dat gevormd werd uit *tristis*, wat 'droevig' of 'somber' betekent. Het Spaanse woord heeft de kernbetekenis perfect behouden.
Eerste vermelding: 13th century (Old Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'triste' en 'tristeza'?
'Tristeza' is het zelfstandig naamwoord, wat 'droefheid' betekent (het gevoel zelf). 'Triste' is het bijvoeglijk naamwoord, wat 'droevig' betekent (de toestand van zijn). Je *voelt* 'tristeza', maar je *bent* 'triste'.