Inklingo

Hoe zeg je "bekwaamheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbekwaamheidis capacidadgebruik dit woord als je het hebt over een aangeboren potentieel of een algemeen vermogen om iets te bereiken, vooral bij het leren..

Dutch → Spaans

capacidad

/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over een aangeboren potentieel of een algemeen vermogen om iets te bereiken, vooral bij het leren.
Een jong persoon die zelfverzekerd staat terwijl hij moeiteloos drie felgekleurde ballen hoog in de lucht jongleert, wat natuurlijke vaardigheid aantoont.

Voorbeelden

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Hij/zij heeft een groot vermogen om snel talen te leren.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Ik twijfel aan mijn bekwaamheid om het project op tijd af te ronden.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

We hebben allemaal de capaciteit (potentieel) om ons leven te veranderen.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op '-d', is 'capacidad' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt vrouwelijke lidwoorden: 'la capacidad', 'una capacidad'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die eindigen op '-heid' (zoals 'waarheid'), die ook vrouwelijk zijn.

Gebruik van 'de' erna

Wanneer je spreekt over het vermogen om iets te doen, gebruik je het voorzetsel 'de' gevolgd door de basisvorm van het werkwoord (het infinitief): 'capacidad de trabajar' (vermogen om te werken). Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'in staat zijn om te...'

Geslachtverwarring

Fout:El capacidad

Correctie: La capacidad. Onthoud dat de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-dad' vrouwelijk zijn, net als veel Nederlandse woorden op '-heid'.

habilidad

ah-bee-lee-DAHD/aβiliˈðað/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Kies dit woord wanneer je een specifieke, aangeleerde of natuurlijke vaardigheid benadrukt waarmee iemand iets goed kan doen.
Een afbeelding die een pijl toont die diep in het exacte midden van een dartbord-roos is ingebed, wat precisie en vaardigheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Mijn broer heeft een grote vaardigheid voor tekenen.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Je moet je bekwaamheid tonen voordat je de baan krijgt.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

Het vermogen om je aan te passen aan verandering is cruciaal in dit vakgebied.

Altijd Vrouwelijk

Alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -dad (zoals 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') zijn vrouwelijk. Je moet altijd 'la' of 'una' ervoor gebruiken.

Geslachtverwarring

Fout:El habilidad

Correctie: La habilidad. Onthoud dat de -dad uitgang een sterk signaal is dat het woord vrouwelijk is, net als bij veel Nederlandse woorden die eindigen op -heid (bv. 'de waarheid').

competencia

com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik dit woord als je verwijst naar een specifieke vaardigheid of bekwaamheid, vaak in een professionele of academische context.
Een gestileerde cartoonbeer die zelfverzekerd drie rode appels jongleert, wat competentie of vaardigheid vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.

Ze toonde grote taalkundige bekwaamheid (of vaardigheid) tijdens het interview.

Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.

Dat hof heeft geen bevoegdheid (of jurisdictie) om deze zaak te beoordelen.

Mi competencia principal es la gestión de proyectos.

Mijn belangrijkste bekwaamheid (of vaardigheid) is projectmanagement.

Gebruik met voorzetsels

Wordt vaak gekoppeld aan 'en' (in) bij het beschrijven van het vaardigheidsgebied: 'competencia en matemáticas' (bekwaamheid in wiskunde). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik: 'bekwaamheid in iets'.

Betekenissen Verwarren

Fout:Zeggen 'Tengo mucha competencia' als je bedoelt 'Ik heb grote vaardigheid'.

Correctie: Dit klinkt als 'Ik heb veel rivalen'. Gebruik in plaats daarvan 'Tengo mucha habilidad' of 'Tengo mucha capacidad' om verwarring te voorkomen. In het Nederlands is dit minder een probleem, aangezien 'bekwaamheid' en 'concurrentie' duidelijk verschillend zijn.

valía

zelfstandig naamwoordB2formeel
Dit woord wordt gebruikt om de waarde of het belang van iemands bekwaamheid of bijdrage aan te duiden, vaak in een professionele setting.

Voorbeelden

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

Zij is een professional van grote waarde voor ons bedrijf.

Capacidad vs. Habilidad

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'capacidad' en 'habilidad'. 'Capacidad' verwijst meer naar een algemeen potentieel (bv. leervermogen), terwijl 'habilidad' een concrete, geoefende vaardigheid benadrukt (bv. tekenvaardigheid).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.