molestar
“molestar” betekent “lastigvallen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
lastigvallen, irriteren
Ook: ergeren, storen
📝 In Actie
Por favor, no molestes al perro mientras come.
A1Alsjeblieft, stoor de hond niet terwijl hij eet.
¿Le molesta si abro la ventana?
A2Vind je het vervelend als ik het raam open?
Me molesta mucho el ruido de la calle.
A2Het straatlawaai irriteert me enorm.
pijn doen, last bezorgen
Ook: kwellen
📝 In Actie
¿Te molesta la espalda después de hacer ejercicio?
B1Doet je rug pijn na het sporten?
La etiqueta de la camisa me molesta mucho.
A2Het shirtlabel irriteert me enorm.
El doctor preguntó si algo le molestaba al caminar.
B2De dokter vroeg of iets hem last bezorgde bij het lopen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "molestar" in het Spaans:
ergeren→irriteren→kwellen→last bezorgen→lastigvallen→pijn doen→storen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: molestar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'molestar' correct om te beschrijven dat je geïrriteerd bent door een hard geluid?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord *molestare*, wat 'lastigvallen, irriteren of kwellen' betekende. De betekenis is eeuwenlang consistent gebleven en heeft altijd betrekking op het veroorzaken van problemen of verstoring.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom klinkt 'molestar' soms als 'to molest' in het Engels?
Hoewel de woorden een gemeenschappelijke Latijnse wortel delen (*molestare*), zijn hun betekenissen uit elkaar gegroeid. In het Spaans betekent 'molestar' alleen 'lastigvallen, irriteren of ongemak veroorzaken'. Het draagt NIET de serieuze juridische/seksuele connotatie van het Engelse woord 'to molest'. Voor die betekenis gebruikt het Spaans werkwoorden zoals 'abusar' of 'acosar'.
Hoe zeg je 'Ik ben geïrriteerd' met 'molestar'?
Je gebruikt de bijvoeglijke naamwoordvorm: 'Estoy molesto' (als je man bent) of 'Estoy molesta' (als je vrouw bent). Je zou NIET zeggen 'Estoy molestando', tenzij je bedoelt 'Ik ben op dit moment iemand anders aan het irriteren'.

