molestar
moh-lehs-tahr
/molesˈtaɾ/
Gebruik molestar als je 'lastigvallen' of 'irriteren' wilt zeggen.
molestar(Werkwoord)
lastigvallen
?iemand irriteren of storen
,irriteren
?milde irritatie veroorzaken
ergeren
?to make slightly angry
,storen
?to interrupt someone
📝 In Actie
Por favor, no molestes al perro mientras come.
A1Alsjeblieft, stoor de hond niet terwijl hij eet.
¿Le molesta si abro la ventana?
A2Vind je het vervelend als ik het raam open?
Me molesta mucho el ruido de la calle.
A2Het straatlawaai irriteert me enorm.
💡 Grammaticapunten
'Molestar' gebruiken zoals 'Gustar'
Wanneer je praat over dingen die je storen, werkt 'molestar' vaak omgekeerd, net als 'gustar' (leuk vinden). Je gebruikt 'me', 'te', 'le', enzovoort, gevolgd door het werkwoord. Voorbeeld: 'Me molesta el calor' (De hitte stoort mij/Ik heb last van de hitte).
❌ Veelgemaakte Fouten
'Molestar' gebruiken voor 'Gestoord zijn'
Fout: “Estoy molestando (Ik ben aan het storen).”
Correctie: Estoy molesto/a (Ik ben geïrriteerd/vervelend). 'Molestar' betekent 'storen/irriteren', dus 'estoy molestando' betekent 'ik ben (iemand) aan het irriteren'.
⭐ Gebruikstips
Een beleefde onderbreking
Om beleefd iemands aandacht te trekken, kun je zeggen: 'Disculpa que te moleste...' (Neemt u mij niet kwalijk dat ik u stoor...).

In het Spaans kan 'molestar' ook 'pijn doen' betekenen wanneer het verwijst naar milde fysieke pijn of ongemak.
molestar(Werkwoord)
pijn doen
?milde fysieke pijn of ongemak veroorzaken
,last bezorgen
?een milde fysieke kwaal veroorzaken
kwellen
?when referring to a body part
📝 In Actie
¿Te molesta la espalda después de hacer ejercicio?
B1Doet je rug pijn na het sporten?
La etiqueta de la camisa me molesta mucho.
A2Het shirtlabel irriteert me enorm.
El doctor preguntó si algo le molestaba al caminar.
B2De dokter vroeg of iets hem last bezorgde bij het lopen.
💡 Grammaticapunten
'Molestar' versus 'Doler'
'Molestar' is meestal voor kleine, tijdelijke of irriterende ongemakken (zoals een kriebelende keel of een te strakke schoen). 'Doler' wordt gebruikt voor werkelijke, meestal scherpere pijn (zoals een gebroken bot of hoofdpijn).
⭐ Gebruikstips
Vragen naar pijn
Bij het vragen naar pijn kun je '¿Qué te molesta?' (Wat stoort je/Wat heb je?) gebruiken om te vragen waar het ongemak vandaan komt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: molestar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'molestar' correct om te beschrijven dat je geïrriteerd bent door een hard geluid?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom klinkt 'molestar' soms als 'to molest' in het Engels?
Hoewel de woorden een gemeenschappelijke Latijnse wortel delen (*molestare*), zijn hun betekenissen uit elkaar gegroeid. In het Spaans betekent 'molestar' alleen 'lastigvallen, irriteren of ongemak veroorzaken'. Het draagt NIET de serieuze juridische/seksuele connotatie van het Engelse woord 'to molest'. Voor die betekenis gebruikt het Spaans werkwoorden zoals 'abusar' of 'acosar'.
Hoe zeg je 'Ik ben geïrriteerd' met 'molestar'?
Je gebruikt de bijvoeglijke naamwoordvorm: 'Estoy molesto' (als je man bent) of 'Estoy molesta' (als je vrouw bent). Je zou NIET zeggen 'Estoy molestando', tenzij je bedoelt 'Ik ben op dit moment iemand anders aan het irriteren'.