alivio
ah-LEE-vee-oh
/aˈli.βjo/
📝 In Actie
Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.
A2Ik voelde een grote opluchting toen ik erachter kwam dat het goed met hem ging.
El medicamento le dio un alivio inmediato al dolor de cabeza.
B1Het medicijn gaf hem onmiddellijke verlichting van de hoofdpijn.
Fue un alivio terminar el proyecto antes de la fecha límite.
B1Het was een opluchting om het project voor de deadline af te hebben.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Aangezien 'alivio' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' ervoor: 'el alivio'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde werkwoord gebruiken
Fout: “Decir alivio (Zeggen opluchting)”
Correctie: Gebruik 'sentir alivio' (opluchting voelen) of 'dar alivio' (verlichting geven) om natuurlijk te klinken.
⭐ Gebruikstips
Grote opluchting uitdrukken
Om te benadrukken hoe opgelucht je bent, kun je '¡Qué alivio!' (Wat een opluchting!) of 'un gran alivio' (een grote opluchting) zeggen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: alivio
Vraag 1 van 2
Welke zin beschrijft correct het gevoel wanneer een groot probleem is opgelost?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'alivio' alleen voor emotionele stress?
Nee, 'alivio' wordt gebruikt voor zowel emotionele opluchting (zoals wanneer je stopt met je zorgen maken) als fysieke verlichting (zoals wanneer een hoofdpijn verdwijnt). Het is een veelzijdig woord.
Hoe verhoudt 'alivio' zich tot het werkwoord 'aliviar'?
'Alivio' is het zelfstandig naamwoord (het ding/gevoel), en 'aliviar' is het werkwoord (de handeling). Bijvoorbeeld: 'La noticia fue un alivio' (Het nieuws was een opluchting), maar 'La noticia alivió mis preocupaciones' (Het nieuws verlichtte mijn zorgen).