Inklingo

Jak powiedzieć "ból serca" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceból sercato angustiaB2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB2
nounB2
Osoba siedząca samotnie na małym wzgórzu z rękami na twarzy, wyglądająca na bardzo smutną i przytłoczoną.

Przykłady

Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.

Czułem wielki ucisk, gdy nie mogłem znaleźć kluczy.

Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.

Jego twarz odzwierciedlała rozpacz spowodowaną wiadomością.

Rodzaj i rodzajniki

Mimo że kończy się na 'a', jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego. Używaj 'la angustia' lub 'una angustia', mówiąc o tym.

Odczuwanie vs. Bycie

Błąd:Estoy angustia.

Poprawka: Powiedz 'Tengo angustia' (Mam rozpacz) lub 'Estoy angustiado' (Jestem zrozpaczony). W języku hiszpańskim często 'masz' uczucia, zamiast 'jesteś' nimi.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.