Jak powiedzieć "ciasto ucierane" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ciasto ucierane” to “bizcocho” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.
Moja babcia zrobiła cytrynowy biszkopt na podwieczorek.
El secreto de un buen bizcocho es batir bien los huevos.
Sekretem dobrego biszkoptu jest dobre ubicie jajek.
Este bizcocho está muy esponjoso y tierno.
Ten biszkopt jest bardzo puszysty i delikatny.
Użycie 'Un' vs 'El'
Użyj 'un bizcocho', mówiąc o całym jednym ciastku. Jeśli jednak je jesz, możesz powiedzieć 'como bizcocho' bez 'un', co oznacza, że jesz jego część ogólnie.
Zgodność przymiotnika
Ponieważ 'bizcocho' to rodzaj męski, każde słowo je opisujące musi kończyć się na 'o', na przykład 'bizcocho riquísimo' (pyszne ciasto).
Bizcocho vs. Pastel
Błąd: “Nazywanie wyszukanego tortu urodzinowego z lukrem 'bizcocho' w Hiszpanii.”
Poprawka: W Hiszpanii 'bizcocho' to zazwyczaj prosty, nieprzełożony biszkopt lub ciasto typu keks. W przypadku wyszukanych tortów z kremem lub lukrem użyj 'tarta'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.