Jak powiedzieć "drzemać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “drzemać” to “reposar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Después de correr, necesito reposar un poco.
Po bieganiu muszę trochę odpocząć.
El doctor me recomendó reposar en cama por tres días.
Lekarz zalecił mi leżenie w łóżku przez trzy dni.
Es bueno reposar la comida antes de volver al trabajo.
Dobrze jest pozwolić jedzeniu strawić się (odpocząć), zanim wrócisz do pracy.
Reposar vs. Descansar
Chociaż oba oznaczają 'odpoczywać', 'reposar' bardziej odnosi się do fizycznej bezruchu lub pozostawania w jednym miejscu, podczas gdy 'descansar' jest bardziej ogólne (jak przerwa od pracy).
Odpoczynek przedmiotu
Błąd: “Me gusta descansar la comida.”
Poprawka: Me gusta reposar la comida. (Użyj 'reposar' dla fizycznego procesu osiadania lub trawienia.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.