Inklingo

Jak powiedzieć "dywersyfikować" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającedywersyfikowaćto variarA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

variar

verbA2
Artysta maluje białą wazę z jasnoniebieskimi i żółtymi paskami, aby nadać jej inny wygląd.

Przykłady

Tienes que variar tu dieta para estar sano.

Musisz urozmaicić swoją dietę, żeby być zdrowym.

Los precios varían según la temporada.

Ceny różnią się w zależności od sezonu.

Ella decidió variar el diseño original del vestido.

Postanowiła zmodyfikować oryginalny projekt sukienki.

Zasada akcentu

Zauważ, że w wielu formach czasu teraźniejszego 'i' otrzymuje znak akcentu (varío, varía). Ma to na celu zapewnienie wyraźnej wymowy 'i', zamiast zlewania jej z następującą samogłoską.

Użycie 'de' z 'variar'

Kiedy chcesz powiedzieć, że zmieniasz coś konkretnego, na przykład swoje zdanie lub trasę, często używasz słowa 'de' po czasowniku: 'variar de opinión'.

Brak akcentu

Błąd:Yo vario el plan.

Poprawka: Yo varío el plan. Bez akcentu nad 'i' wymowa całkowicie się zmienia.

'Variar' vs 'Cambiar'

Błąd:Quiero variar mis dólares por pesos.

Poprawka: Quiero cambiar mis dólares por pesos. Używaj 'cambiar' do wymiany rzeczy; używaj 'variar' do czynienia czegoś innym lub zróżnicowanym.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.