variar
“variar” znaczy “zmieniać” po hiszpańsku (czynić coś innym).
zmieniać, różnić się
Również: modyfikować, dywersyfikować
📝 W użyciu
Tienes que variar tu dieta para estar sano.
A2Musisz urozmaicić swoją dietę, żeby być zdrowym.
Los precios varían según la temporada.
B1Ceny różnią się w zależności od sezonu.
Ella decidió variar el diseño original del vestido.
B2Postanowiła zmodyfikować oryginalny projekt sukienki.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: variar
Pytanie 1 z 3
Która forma jest poprawna dla 'Ja zmieniam'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'variare', które oznacza czynić coś zróżnicowanym lub zmieniać wygląd czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'variar' to to samo co 'cambiar'?
Są podobne, ale 'cambiar' jest bardziej ogólne (zastąpić jedną rzecz inną), podczas gdy 'variar' często sugeruje wprowadzanie modyfikacji do czegoś, co już istnieje, lub opisywanie naturalnego zakresu różnic.
Dlaczego 'variar' ma tyle akcentów w czasie teraźniejszym?
Znak akcentu służy do rozdzielenia połączenia samogłosek. Bez niego 'ia' brzmiałoby jak jeden szybki dźwięk. Akcent wymusza podkreślenie 'i', zachowując rozpoznawalność rdzenia słowa.
Czy 'variar' można używać w odniesieniu do nastrojów ludzi?
Tak! Można powiedzieć 'Su humor varía mucho' (Jego nastrój bardzo się zmienia).