estabilizar
“estabilizar” znaczy “stabilizować” po hiszpańsku (czynić coś pewnym lub stałym).
stabilizować
Również: uspokajać, wyrównywać
📝 W użyciu
Los médicos lograron estabilizar al paciente después del accidente.
B1Lekarzom udało się ustabilizować pacjenta po wypadku.
Es necesario estabilizar la economía para reducir la inflación.
B2Konieczne jest ustabilizowanie gospodarki, aby zmniejszyć inflację.
Tienes que estabilizar la escalera antes de subir.
A2Musisz ustabilizować drabinę, zanim na nią wejdziesz.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estabilizar
Pytanie 1 z 3
Która forma jest poprawna dla 'ustabilizowałem/am' (czas przeszły)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'stabilis' (oznaczającego mocny lub stały) w połączeniu z przyrostkiem '-izar', który służy do tworzenia czasowników od przymiotników.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'estabilizar' to czasownik regularny?
Głównie! Podąża za standardowym wzorcem '-ar', ale ma niewielką zmianę pisowni, gdzie 'z' zamienia się w 'c' w niektórych formach, takich jak 'yo' w czasie przeszłym prostym.
Kiedy powinienem użyć 'estabilizarse' zamiast 'estabilizar'?
Użyj 'estabilizarse' (forma zwrotna), gdy chcesz powiedzieć, że coś 'staje się stabilne' lub 'wyrównuje się' samoistnie, na przykład 'Pogoda się stabilizuje' (El clima se está estabilizando).
Czy mogę użyć tego słowa w odniesieniu do stabilności emocjonalnej?
Tak! Możesz go użyć do opisania nastroju lub stanu psychicznego osoby, który staje się stabilny po okresie stresu.