equilibrar
“equilibrar” znaczy “równoważyć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
równoważyć
Również: wyrównywać
📝 W użyciu
Tienes que equilibrar el peso de las maletas.
A2Musisz zrównoważyć wagę walizek.
El gimnasta intentaba equilibrar su cuerpo sobre la barra.
B1Gimnastyk próbował utrzymać równowagę ciała na drążku.
Para que la estantería no se caiga, debemos equilibrar los libros.
B2Aby półka się nie przewróciła, musimy zrównoważyć książki.
równoważyć
Również: przeciwdziałać
📝 W użyciu
Es difícil equilibrar el trabajo y la vida personal.
B1Trudno jest zrównoważyć pracę i życie osobiste.
El gobierno necesita equilibrar el presupuesto este año.
B2Rząd musi zrównoważyć budżet w tym roku.
Ella intenta equilibrar sus emociones mediante la meditación.
B2Ona stara się zrównoważyć swoje emocje poprzez medytację.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: equilibrar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Równoważę konta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego rzeczownika 'equilibrio', który pochodzi od łacińskiego 'aequilibrium'. Łączy ono 'aequus' (równy) i 'libra' (waga lub równowaga).
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'equilibrar' to to samo co 'balancear'?
Nie do końca. 'Equilibrar' dotyczy czynienia czegoś stabilnym lub równym (jak budżet). 'Balancear' zazwyczaj odnosi się do fizycznego kołysania lub huśtania.
Czy mogę użyć 'equilibrar' w odniesieniu do zdrowia emocjonalnego?
Tak! Bardzo często mówi się o 'equilibrar las emociones' (równoważeniu emocji) lub 'una vida equilibrada' (zrównoważonym życiu).
Czy ten czasownik jest nieregularny w jakimś czasie?
Nie, 'equilibrar' jest doskonale regularnym czasownikiem na -ar we wszystkich czasach.

