Jak powiedzieć "kozioł ofiarny" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “kozioł ofiarny” to “chivo” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El chivo corre por el campo.
Młoda koza biega po polu.
En esta región, el chivo asado es un plato muy popular.
W tym regionie pieczona koza to bardzo popularne danie.
No me uses como tu chivo expiatorio para tus errores.
Nie rób ze mnie kozła ofiarnego za swoje błędy.
Chivo vs. Cabra
Chociaż oba oznaczają kozę, „chivo” zazwyczaj odnosi się do młodej kozy płci męskiej, podczas gdy „cabra” to ogólne słowo oznaczające kozę płci żeńskiej.
Forma żeńska
Jeśli mówisz o młodej kozie płci żeńskiej, zmień końcówkę na „a”, aby uzyskać „chiva”.
Nie używaj do wszystkich kóz
Błąd: “Używanie „chivo” w odniesieniu do dużej, dorosłej kozy płci żeńskiej.”
Poprawka: Używaj „cabra” w odniesieniu do dorosłych samic i „chivo” lub „cabrito” w odniesieniu do młodych lub samców.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.