Inklingo

Jak powiedzieć "może umrzeć" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającemoże umrzećto mueraB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1

muera

Verb (Conjugated Form)B1
tryb łączący: wyrażanie życzenia lub wątpliwości dotyczących osoby trzeciej
Żywy obraz pojedynczej czerwonej róży, której płatki są pomarszczone, a łodyga zgięta, ciężko opadająca, jakby tracąc życie.

Przykłady

Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.

To straszne, że dziecko może umrzeć z głodu na świecie.

Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.

Wątpię, czy drzewo umrze, jest bardzo silne.

¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.

Niech pan/pani nie umrze, doktorze! Potrzebujemy pana/pani. (Formalne polecenie)

Tryb łączący (Subjuntivo)

Forma „muera” jest używana do wyrażania życzeń, wątpliwości, emocji lub niepewności co do czynności umierania. Oznacza to, że czynność nie jest faktem.

Formalne negatywne polecenia

Kiedy wydajesz formalne polecenie jednej osobie (Usted), aby czegoś nie robiła, używasz tej specjalnej formy czasownika: ¡No muera! (Niech pan/pani nie umrze!)

Zmiana rdzenia w trybie łączącym

Rdzeń czasownika morir zmienia się z O na UE w czasie teraźniejszym (muero, muere), ale zmienia się na U w formach „my” i „wy” (liczba mnoga) trybu łączącego: muramos, muráis.

Używanie trybu oznajmującego dla życzeń

Błąd:Espero que no *muere*.

Poprawka: Espero que no *muera*. (Czasownik „esperar” (mieć nadzieję) zawsze sprawia, że następny czasownik przyjmuje specjalną formę trybu łączącego.)

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.