Inklingo

Jak powiedzieć "nazywać go" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającenazywać goto llamarloA1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA1
Verb PhraseA1
w odniesieniu do męskiego przedmiotu lub pojęcia
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca osobę trzymającą nowoczesny smartfon przy uchu, wykonującą połączenie. Akcja skierowana jest do odbiorcy płci męskiej.

Przykłady

Necesito llamarlo ahora mismo.

Muszę zadzwonić do niego teraz.

Debemos llamarlo para confirmar la reserva.

Musimy zadzwonić do niego (do restauracji/hotelu), aby potwierdzić rezerwację.

Prefiero no llamarlo si está ocupado.

Wolę do niego nie dzwonić, jeśli jest zajęty.

Struktura: Bezokolicznik + zaimek

To słowo to czasownik bazowy 'llamar' (dzwonić, nazywać) z zaimkiem dopełnienia bliższego 'lo' (jego/to) przyłączonym na końcu. Dzieje się tak, gdy czasownik jest w formie nieodmienionej (bezokoliczniku).

Elastyczność umiejscowienia

Kiedy używasz 'llamarlo' po innym odmienionym czasowniku (jak 'debo' lub 'quiero'), możesz rozdzielić części: 'Debo llamarlo' LUB 'Lo debo llamar'. Oba znaczą 'Muszę do niego zadzwonić'.

Użycie niewłaściwego zaimka

Błąd:Quiero llamarle. (Jeśli odnosi się do konkretnej osoby płci męskiej jako dopełnienia bliższego)

Poprawka: Quiero llamarlo. ('Lo' to poprawny zaimek dopełnienia bliższego dla 'jego' w większości regionów, zwłaszcza w Ameryce Łacińskiej. 'Le' jest używane dla dopełnień dalszych lub w regionach Hiszpanii stosujących 'leísmo'.)

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.