Jak powiedzieć "nałożyć grzywnę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nałożyć grzywnę” to “sancionar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El árbitro sancionó al jugador con una tarjeta roja.
Sędzia ukarał zawodnika czerwoną kartką.
La policía te puede sancionar por conducir demasiado rápido.
Policja może nałożyć na Ciebie grzywnę za zbyt szybką jazdę.
La empresa fue sancionada por contaminar el río.
Firma została ukarana za zanieczyszczenie rzeki.
Użycie 'por' do wyjaśnienia przyczyny
W języku hiszpańskim użyj 'por' po 'sancionar', aby wyjaśnić konkretny powód lub czynność, która spowodowała karę (np. 'sancionar por exceso de velocidad' – karać za przekroczenie prędkości).
Sancionar vs. Castigar
Błąd: “Używanie 'sancionar' w odniesieniu do czasu na odpracowanie dla dziecka.”
Poprawka: Użyj 'castigar' w odniesieniu do osobistej lub rodzicielskiej dyscypliny. 'Sancionar' jest zarezerwowane dla oficjalnych, prawnych lub zawodowych kontekstów.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.