Inklingo

Jak powiedzieć "niepokojący się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceniepokojący sięto impacienteA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
adjectiveA2
Osoba stojąca przy zamkniętych drzwiach, tupiąca nogą i patrząca na pusty nadgarstek z frustracją.

Przykłady

Mi hermano es muy impaciente; nunca puede esperar cinco minutos.

Mój brat jest bardzo niecierpliwy; nigdy nie potrafi poczekać pięciu minut.

Estoy impaciente por empezar mis vacaciones.

Nie mogę się doczekać rozpoczęcia wakacji.

La multitud se puso impaciente cuando el concierto se retrasó.

Tłum stawał się niecierpliwy, gdy koncert został opóźniony.

Jedno słowo dla wszystkich

To słowo kończy się na -e, co oznacza, że nie zmienia się w zależności od rodzaju. Można go używać w odniesieniu do 'él' (on), 'ella' (ona) lub 'usted' (pan/pani) bez zmiany zakończenia.

Ser vs. Estar

Użyj 'ser', jeśli ktoś jest z natury osobą niecierpliwą, a 'estar', jeśli po prostu czuje się niecierpliwy w tej chwili. W języku polskim zazwyczaj używamy jednego czasownika 'być', ale w hiszpańskim rozróżnienie jest kluczowe: 'ser impaciente' to cecha charakteru, a 'estar impaciente' to stan chwilowy.

Unikaj 'impacienta'

Błąd:Ella es impacienta.

Poprawka: Powiedz 'Ella es impaciente.' Słowo nigdy nie kończy się na 'a' lub 'o'.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.