impaciente
“impaciente” znaczy “niecierpliwy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niecierpliwy
Również: chętny, niepokojący się
📝 W użyciu
Mi hermano es muy impaciente; nunca puede esperar cinco minutos.
A2Mój brat jest bardzo niecierpliwy; nigdy nie potrafi poczekać pięciu minut.
Estoy impaciente por empezar mis vacaciones.
B1Nie mogę się doczekać rozpoczęcia wakacji.
La multitud se puso impaciente cuando el concierto se retrasó.
B1Tłum stawał się niecierpliwy, gdy koncert został opóźniony.
niecierpliwa osoba

📝 W użyciu
El impaciente de mi jefe llamó tres veces esta mañana.
B2Ten mój niecierpliwy szef zadzwonił dziś rano trzy razy.
No seas un impaciente, el pastel necesita tiempo en el horno.
B1Nie bądź takim niecierpliwym człowiekiem, ciasto potrzebuje czasu w piekarniku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: impaciente
Pytanie 1 z 2
Jeśli Twój przyjaciel jest z natury osobą niecierpliwą przez całe życie, którego czasownika powinieneś użyć?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'impatiens', które jest połączeniem 'im-' (nie) i 'patiens' (wytrzymujący lub cierpiący). Dosłownie oznacza kogoś, kto nie jest w stanie znieść lub przeczekać oczekiwania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'impaciente' w znaczeniu 'jestem podekscytowany'?
Tak! Jeśli powiesz 'Estoy impaciente por verte' (Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć), niesie to to samo znaczenie co 'Jestem bardzo podekscytowany/nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć'. W języku polskim często używamy 'nie mogę się doczekać', co jest dobrym odpowiednikiem.
Czy to słowo kiedykolwiek zmienia się na 'impacientes'?
Tak, jeśli mówisz o więcej niż jednej osobie, dodajesz 's' na końcu: 'Ellos son impacientes' (Oni są niecierpliwi). W języku polskim liczba mnoga przymiotnika zależy od liczby rzeczownika, który opisuje.

