Inklingo

inquieto

een-KYEH-tohiŋˈkjeto

niespokojny, zaniepokojony

Również: wiercący się, zmartwiony
Dziecko wiercące się i kręcące na drewnianym krześle, nie mogące usiedzieć w miejscu.

📝 W użyciu

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

A2

Mój syn jest bardzo niespokojny i nie przestaje biegać.

Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.

B1

Jestem trochę zaniepokojony wynikami badań lekarskich.

Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.

B2

Spał niespokojnie po obejrzeniu tego filmu.

Powiązania słów

Synonimy

  • nervioso (nerwowy)
  • intranquilo (niespokojny)

Antonimy

Częste kolokacje

  • niño inquietoniespokojne/nadpobudliwe dziecko
  • sueño inquietoniespokojny sen
  • estar inquieto por algomartwić się o coś

ciekawy, dociekliwy

Mała dziewczynka zaglądająca przez dużą lupę na kolorowego chrząszcza na zielonym liściu.

📝 W użyciu

Es una joven de mente inquieta que siempre está leyendo.

B2

Jest młodą kobietą o ciekawym umyśle, która zawsze czyta.

Su espíritu inquieto lo llevó a viajar por todo el mundo.

C1

Jego dociekliwy duch zaprowadził go do podróży po całym świecie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • mente inquietaciekawy umysł
  • espíritu inquietoniespokojny/żądny przygód duch

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inquieto

Pytanie 1 z 3

Którego czasownika użyłbyś, jeśli chcesz powiedzieć, że ktoś *czuje* się teraz zmartwiony?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'inquietus', utworzonego przez dodanie 'in-' (nie) do 'quietus' (cichy/spokojny). Dosłownie oznacza kogoś, kto jest 'nie spokojny'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: unquietPortuguese: inquietoItalian: inquieto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'inquieto' to złe określenie dla dziecka?

Niekoniecznie. Chociaż może oznaczać, że za dużo się rusza, często jest używane pieszczotliwie do opisania dziecka z dużą energią.

Jaka jest różnica między 'inquieto' a 'nervioso'?

'Nervioso' zazwyczaj oznacza drżenie lub bycie przestraszonym/zdenerwowanym. 'Inquieto' bardziej odnosi się do ogólnej niemożności usiedzenia w miejscu lub niejasnego poczucia zmartwienia.

Czy mogę użyć 'inquieto' do opisania miejsca?

Rzadko jest używane w odniesieniu do miejsc. W przypadku 'ruchliwego' lub 'niespokojnego' miasta, bardziej prawdopodobne jest użycie 'bullicioso' lub 'con mucho movimiento'.