inquieto
“inquieto” znaczy “niespokojny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niespokojny, zaniepokojony
Również: wiercący się, zmartwiony
📝 W użyciu
Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.
A2Mój syn jest bardzo niespokojny i nie przestaje biegać.
Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.
B1Jestem trochę zaniepokojony wynikami badań lekarskich.
Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.
B2Spał niespokojnie po obejrzeniu tego filmu.
ciekawy, dociekliwy

📝 W użyciu
Es una joven de mente inquieta que siempre está leyendo.
B2Jest młodą kobietą o ciekawym umyśle, która zawsze czyta.
Su espíritu inquieto lo llevó a viajar por todo el mundo.
C1Jego dociekliwy duch zaprowadził go do podróży po całym świecie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: inquieto
Pytanie 1 z 3
Którego czasownika użyłbyś, jeśli chcesz powiedzieć, że ktoś *czuje* się teraz zmartwiony?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'inquietus', utworzonego przez dodanie 'in-' (nie) do 'quietus' (cichy/spokojny). Dosłownie oznacza kogoś, kto jest 'nie spokojny'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'inquieto' to złe określenie dla dziecka?
Niekoniecznie. Chociaż może oznaczać, że za dużo się rusza, często jest używane pieszczotliwie do opisania dziecka z dużą energią.
Jaka jest różnica między 'inquieto' a 'nervioso'?
'Nervioso' zazwyczaj oznacza drżenie lub bycie przestraszonym/zdenerwowanym. 'Inquieto' bardziej odnosi się do ogólnej niemożności usiedzenia w miejscu lub niejasnego poczucia zmartwienia.
Czy mogę użyć 'inquieto' do opisania miejsca?
Rzadko jest używane w odniesieniu do miejsc. W przypadku 'ruchliwego' lub 'niespokojnego' miasta, bardziej prawdopodobne jest użycie 'bullicioso' lub 'con mucho movimiento'.

