Inklingo

inquietud

een-kye-TOODiŋkjeˈtuð

inquietud znaczy niepokój po hiszpańsku (uczucie zmartwienia lub lęku związanego z sytuacją).

niepokój

Również: niepokój ruchowy, ciekawość
Dziecko siedzące na drewnianej ławce, patrzące w dół z podpartym podbródkiem i małą chmurką deszczową unoszącą się nad głową.

📝 W użyciu

Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.

B1

Czuję wielki niepokój o przyszłość firmy.

Su inquietud intelectual lo llevó a estudiar tres carreras.

B2

Jego intelektualna ciekawość skłoniła go do studiowania trzech kierunków.

El niño mostraba mucha inquietud y no paraba de moverse.

B2

Dziecko wykazywało duży niepokój ruchowy i nie przestawało się wiercić.

Powiązania słów

Synonimy

  • preocupación (zmartwienie)
  • curiosidad (ciekawość)
  • desasosiego (niepokój)

Antonimy

Częste kolokacje

  • mostrar inquietudwykazywać niepokój/zainteresowanie
  • inquietud artísticazainteresowanie artystyczne/pasja twórcza
  • causar inquietudpowodować niepokój

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inquietud

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych najlepiej opisuje studenta z 'inquietudes intelectuales'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'inquietudo', które łączy 'in-' (nie) i 'quietudo' (spokój/odpoczynek). Dosłownie oznacza brak odpoczynku.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: disquietudeFrench: inquiétude

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'inquietud' to zawsze coś złego?

Absolutnie nie! Chociaż może oznaczać 'zmartwienie', często jest używane do opisania zdrowej ciekawości lub pragnienia samodoskonalenia i nauki nowych rzeczy.

Jaka jest różnica między 'inquietud' a 'preocupación'?

'Preocupación' zazwyczaj dotyczy konkretnego problemu lub strachu. 'Inquietud' jest szersze – może to być niejasne poczucie niepokoju, fizyczne wiercenie się, a nawet pozytywna ciekawość.

Czy mogę użyć 'inquietud' do opisania hałaśliwego pokoju?

Zazwyczaj nie. 'Inquietud' opisuje brak spokoju lub ciszy u osoby lub w sytuacji, a nie głośność dźwięku.