Inklingo

indiferente

een-dee-feh-REHN-tehindifeˈɾente

indiferente znaczy obojętny po hiszpańsku (nie wykazujący zainteresowania ani troski).

obojętny, nieporuszony

Również: wszystko jedno, niezaangażowany
Przymiotnikm or fB1
Dziecko odwraca wzrok z neutralnym wyrazem twarzy, podczas gdy kolorowy motyl siada mu na ramieniu.

📝 W użyciu

Me es indiferente si comemos pizza o pasta.

A2

Jest mi wszystko jedno, czy zjemy pizzę, czy makaron.

Él parecía indiferente ante las malas noticias.

B1

Wydawał się obojętny na złe wieści.

Su arte no deja a nadie indiferente.

B2

Jego sztuka nikogo nie pozostawia nieporuszonym (robi silne wrażenie).

Powiązania słów

Synonimy

  • apático (apatyczny)
  • desinteresado (niezainteresowany)
  • neutral (neutralny)

Antonimy

Częste kolokacje

  • mostrarse indiferentezachowywać się obojętnie
  • serle indiferente a alguiennie mieć znaczenia dla kogoś
  • quedarse indiferentepozostać obojętnym/nieporuszonym

Idiomy i wyrażenia

  • No dejar indiferente a nadieWywołać silną reakcję (pozytywną lub negatywną) u każdego

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: indiferente

Pytanie 1 z 3

Jak powiedzieć 'Ona jest obojętna' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'indifferens', łączącego 'in-' (nie) i 'differens' (różny). Pierwotnie oznaczało coś, co nie ma cechy wyróżniającej lub nie robi różnicy.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: indifferentFrench: indifférentItalian: indifferente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'indiferente' jest zawsze negatywne?

Niekoniecznie. Chociaż może oznaczać, że ktoś jest zimny lub obojętny, bardzo często jest używane neutralnie, aby powiedzieć, że nie masz preferencji między dwiema dobrymi opcjami.

Jaka jest różnica między 'indiferente' a 'igual'?

'Igual' jest znacznie częstsze w codziennej mowie (np. 'Me da igual'). 'Indiferente' jest nieco bardziej formalne i precyzyjne.

Czy mogę używać 'indiferente' w odniesieniu do rzeczy?

Tak. Możesz powiedzieć, że wynik lub wybór jest 'indiferente', co oznacza, że nie zmienia ostatecznego rezultatu.