Inklingo

indiferencia

een-dee-feh-rehn-syahindifeˈɾenθja

indiferencia znaczy obojętność po hiszpańsku (ogólny brak zainteresowania lub troski).

obojętność

Również: apatia, dystans
General
Osoba siedząca na ławce, odwracająca się od kolorowego ulicznego artysty, okazująca całkowity brak zainteresowania.

📝 W użyciu

Ella me miró con total indiferencia.

A2

Spojrzała na mnie z całkowitą obojętnością.

No podemos actuar con indiferencia ante los problemas de los demás.

B1

Nie możemy działać z obojętnością wobec problemów innych ludzi.

Su indiferencia me duele más que su enfado.

B2

Twoja obojętność rani mnie bardziej niż twój gniew.

Powiązania słów

Synonimy

  • desinterés (brak zainteresowania)
  • apatía (apatia)
  • frialdad (chłód/dystans)

Antonimy

  • interés (zainteresowanie)
  • pasión (pasja)
  • entusiasmo (entuzjazm)

Częste kolokacje

  • mostrar indiferenciaokazywać obojętność
  • total indiferenciacałkowita obojętność
  • ante la indiferenciaw obliczu obojętności

Idiomy i wyrażenia

  • quedarse tan frescopozostać całkowicie niewzruszonym lub obojętnym po jakimś wydarzeniu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: indiferencia

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest najbardziej naturalny, aby powiedzieć 'Okazał obojętność'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'indifferentia', które opisuje stan, w którym rzeczy nie są postrzegane jako różne lub nie preferuje się jednej rzeczy nad drugą.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: indifférenceItalian: indifferenzaEnglish: indifference

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'indiferencia' jest zawsze czymś złym?

Zazwyczaj tak. Sugeruje brak troski lub chłód. Jednak w filozofii (jak stoicyzm) może czasami oznaczać pozostawanie neutralnym wobec rzeczy, nad którymi nie mamy kontroli.

Jaka jest różnica między 'indiferencia' a 'desinterés'?

Są bardzo podobne. 'Desinterés' po prostu oznacza, że nie jesteś zainteresowany. 'Indiferencia' często wydaje się bardziej osobista lub emocjonalna, jakby ktoś celowo ignorował coś lub kogoś.

Czy mogę użyć 'indiferencia' w odniesieniu do przedmiotów nieożywionych?

Jest to używane głównie w odniesieniu do postaw ludzi. Nie powiedziałbyś, że skała ma 'indiferencia', ale mógłbyś powiedzieć, że rząd działa z 'indiferencją' wobec kryzysu.