sensible
“sensible” znaczy “wrażliwy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wrażliwy
Również: delikatny, emocjonalny
📝 W użyciu
Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.
A2Mój syn jest bardzo wrażliwy i łatwo płacze, oglądając smutne filmy.
Tiene la piel sensible, así que debe usar jabones especiales.
B1Ma wrażliwą skórę, więc musi używać specjalnych mydeł.
Ella es una persona sensible que siempre se preocupa por los demás.
B1Jest troskliwą osobą, która zawsze martwi się o innych.
zauważalny
Również: znaczący, wyczuwalny
📝 W użyciu
La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.
B2Firma odnotowała zauważalny wzrost sprzedaży po kampanii.
Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.
C1Nastąpiła znacząca poprawa jakości dźwięku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sensible
Pytanie 1 z 2
Które polskie słowo jest poprawnym tłumaczeniem hiszpańskiego przymiotnika 'sensible'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *sensibilis*, oznaczającego 'zdolny do odczuwania' lub 'wyczuwalny za pomocą zmysłów'. Dzieli rdzeń z hiszpańskim czasownikiem 'sentir' (czuć).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak powiedzieć po hiszpańsku 'On jest rozsądnym człowiekiem' (w znaczeniu racjonalny/mądry)?
Aby uniknąć nieporozumień, musisz użyć innego słowa! Powiedz 'Él es una persona razonable' lub 'Él es prudente'. Użycie tutaj 'sensible' oznaczałoby, że jest on 'wrażliwy'.
Czy 'sensible' zmienia końcówkę dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego?
Nie. 'Sensible' to przymiotnik, który pozostaje taki sam dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego, ponieważ kończy się na -e. Zmienia się tylko wtedy, gdy tworzymy liczbę mnogą: 'sensibles'.

