Inklingo

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

twardy, wytrzymały

Również: trudny, surowy, czerstwy
Rysunkowy młotek odbijający się nieszkodliwie od dużego, idealnie gładkiego szarego kamienia, ilustrujący fizyczną twardość.

📝 W użyciu

Esta piedra es muy dura.

A1

Ten kamień jest bardzo twardy.

El pan de ayer está duro.

A2

Wczorajszy chleb jest czerstwy.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

B1

To był dla nas bardzo trudny rok.

Mi jefe es un hombre duro pero justo.

B1

Mój szef jest surowym, ale sprawiedliwym człowiekiem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • blando (miękki)
  • suave (gładki, miękki)
  • fácil (łatwy)

Częste kolokacje

  • trabajo durociężka praca
  • un golpe duromocne uderzenie / trudna porażka
  • huevo durojajko na twardo
  • disco durodysk twardy

Idiomy i wyrażenia

  • ser un hueso duro de roerbyć twardym orzechem do zgryzienia (trudna osoba lub problem)
  • a las duras y a las madurasw dobrych i złych chwilach; przez gęste i rzadkie

ciężko

Również: intensywnie, mocno
Zdeterminowany rysunkowy pracownik pchający ogromny, ciężki głaz pod stromą górę, napinając się z wielkim wysiłkiem.

📝 W użyciu

Tenemos que trabajar duro para terminar a tiempo.

A2

Musimy ciężko pracować, żeby skończyć na czas.

Estudió muy duro para el examen.

A2

On/Ona bardzo ciężko uczył(a) się do egzaminu.

El sol pega duro hoy.

B1

Słońce dzisiaj mocno grzeje.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • trabajar duropracować ciężko
  • estudiar durouczyć się ciężko
  • luchar durowalczyć zaciekle
  • pegar durouderzyć mocno

duro

RzeczownikmB2informal
Spain
Pojedyncza, duża, gruba, antyczna srebrna moneta z historycznym herbem, reprezentująca starą hiszpańską walutę duro.

📝 W użyciu

En mis tiempos, un café costaba veinte duros.

B2

Za moich czasów kawa kosztowała dwadzieścia duros.

No tengo ni un duro.

B2

Nie mam ani grosza (dosłownie, ani jednego duro).

Powiązania słów

Idiomy i wyrażenia

  • Nadie da duros a cuatro pesetas.Nie ma nic za darmo; jeśli coś wydaje się zbyt piękne, by było prawdziwe, prawdopodobnie tak jest.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: duro

Pytanie 1 z 1

Które zdanie jest poprawne? 'La prueba fue muy ___ , así que estudié ___ .'

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'dūrus', które również oznaczało 'twardy', 'surowy' lub 'srogi'. Jest to bardzo stare słowo, które zachowało swoje podstawowe znaczenie przez tysiące lat.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: durable, endureFrench: durItalian: duro

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'trabajar duro' a 'trabajar mucho'?

Są bardzo podobne! 'Trabajar duro' podkreśla wysiłek i intensywność pracy. 'Trabajar mucho' podkreśla ilość lub godziny pracy. Często można użyć obu form.

Czy mogę powiedzieć 'duramente' zamiast 'duro' jako przysłówek?

Tak, można powiedzieć 'trabajar duramente', ale jest to znacznie rzadsze i brzmi bardziej formalnie lub literacko. W codziennej rozmowie 'trabajar duro' jest naturalnym wyborem.

Kiedy powinienem używać 'duro' zamiast 'difícil' dla 'trudny'?

Pomyśl o 'difícil' w odniesieniu do wyzwań intelektualnych lub złożonych ('trudny problem'). Pomyśl o 'duro' w odniesieniu do wyzwań związanych z trudnościami fizycznymi lub emocjonalnymi i wytrzymałością ('trudny rok', 'ciężkie życie').