duramente
“duramente” znaczy “ciężko” po hiszpańsku (odnosząc się do wysiłku lub fizycznego uderzenia).
ciężko, ostrego
Również: dotkliwie, intensywnie
📝 W użyciu
Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.
A2Ciężko pracowała przez cały tydzień, aby dokończyć projekt.
El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.
B1Nauczyciel ostro skrytykował moje wypracowanie przed całą klasą.
La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.
B2Sztorm mocno uderzył w północne wybrzeże kraju.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: duramente
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje kogoś ocenianego w złośliwy lub surowy sposób?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przymiotnika 'duro' (twardy), który pochodzi od łacińskiego 'durus', w połączeniu z przyrostkiem '-mente' (oznaczającym 'w sposób').
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy istnieje różnica między 'duro' a 'duramente'?
Opisując czynność (jak praca), 'duro' jest bardziej potoczne, a 'duramente' bardziej formalne. Jednak 'duro' może być również przymiotnikiem (chleb jest twardy), podczas gdy 'duramente' używa się tylko w odniesieniu do czynności.
Czy mogę użyć 'duramente' w odniesieniu do fizycznego odczucia?
Raczej nie. Nie powiesz, że łóżko jest 'duramente'. Używa się tego do określenia intensywności czynności, takiej jak uderzenie w coś lub praca nad zadaniem.
Czy to znaczy 'ledwo'?
Nie! To częsty błąd. W języku angielskim 'hardly' oznacza 'ledwo'. W języku hiszpańskim 'duramente' oznacza coś przeciwnego: z dużą siłą lub wysiłkiem.