interesado
“interesado” znaczy “zainteresowany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zainteresowany
Również: chętny
📝 W użyciu
Mi hijo está muy interesado en la historia de los dinosaurios.
A2Mój syn jest bardzo zainteresowany historią dinozaurów.
¿Estás interesado en venir a la fiesta este sábado?
A2Chcesz przyjść na imprezę w tę sobotę?
interesowny
Również: samolubny, chciwy
📝 W użyciu
Ella no te ayuda por amistad, es solo una persona muy interesada.
B1Ona nie pomaga ci z przyjaźni, jest po prostu bardzo interesowną osobą.
El abogado solo aceptó el caso porque era muy interesado en el dinero.
B2Prawnik podjął sprawę tylko dlatego, że był bardzo zmotywowany pieniędzmi (chciwy).
strona zainteresowana
Również: interesariusz, wnioskodawca
📝 W użyciu
Los interesados tienen tres días para presentar sus alegaciones.
C1Strony zainteresowane mają trzy dni na złożenie swoich roszczeń.
La lista de interesados en la beca se publicará mañana.
B2Lista wnioskodawców o stypendium zostanie opublikowana jutro.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: interesado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'interesado' w negatywnym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *interesse*, który oznaczał 'być pomiędzy' lub 'dotyczyć'. Z czasem ewoluowało, aby opisać coś, co jest dla ciebie 'ważne', prowadząc do uczucia ciekawości lub troski, które nazywamy 'zainteresowaniem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'interesado' ma dwa przeciwstawne znaczenia – pozytywne (ciekawy) i negatywne (chciwy)?
Dzieje się tak, ponieważ podstawowe znaczenie 'zainteresowania' może mieć dwa kierunki. Jeśli masz zainteresowanie jakimś tematem, jest to dobre (ciekawość). Ale jeśli masz zainteresowanie tylko zyskiem osobistym lub pieniędzmi, jest to często postrzegane jako negatywna cecha charakteru (chciwość/samolubstwo). W języku polskim rozróżniamy to przez użycie słów 'zainteresowany' (pozytywne) i 'interesowny' (negatywne).


