ocupado
“ocupado” znaczy “zajęty” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zajęty
Również: zapracowany, zaangażowany
📝 W użyciu
Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.
A1Przykro mi, nie mogę iść do kina, jestem bardzo zajęty.
Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.
A2Ona jest bardzo zajętą lekarką, zawsze ma pacjentów.
Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.
B1Cały weekend zajmowaliśmy się przeprowadzką.
zajęte, zajmowane
Również: w użyciu, zajęte
📝 W użyciu
Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.
A2Chciałem wejść do łazienki, ale drzwi mówiły 'ocupado'.
Este asiento está ocupado, lo siento.
A2To miejsce jest zajęte, przepraszam.
Intenté llamar a mi mamá, pero el teléfono estaba ocupado.
B1Próbowałem zadzwonić do mamy, ale telefon był zajęty.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ocupado
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'ocupado'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'occupātus', które jest formą przeszłą czasownika 'occupāre', oznaczającego 'chwytać' lub 'przejmować'. Można zauważyć, jak ta idea 'zajmowania' przestrzeni, pracy lub czyjegoś czasu doprowadziła do wszystkich jego współczesnych znaczeń.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'ocupado' a 'preocupado'?
Brzmią podobnie, ale są bardzo różne! 'Ocupado' oznacza 'zajęty' lub 'occupied'. 'Preocupado' oznacza 'zmartwiony'. Dobrym sposobem na zapamiętanie jest to, że 'preocupado' ma 'pre-', jakbyś był 'pre-occupied' (zajęty) zmartwieniem.
Dlaczego muszę używać 'estar' z 'ocupado', a nie 'ser'?
Świetne pytanie! W języku hiszpańskim używasz 'estar' dla stanów lub kondycji, które mogą się zmieniać, a 'ser' dla cech bardziej trwałych. Bycie zajętym ('ocupado') to stan tymczasowy — możesz być teraz zajęty, ale później będziesz wolny. To samo dotyczy łazienki, która jest zajęta. Dlatego zawsze mówisz 'estoy ocupado' lub 'el baño está ocupado'.
Jak 'ocupado' jest powiązane z czasownikiem 'ocupar'?
'Ocupado' to tzw. imiesłów przeszły czasownika 'ocupar' (zajmować). Ta forma może być używana z czasownikiem 'haber' do tworzenia czasów perfect (np. 'He ocupado este asiento' - Zajmowałem to miejsce), ale najczęściej jest używana samodzielnie jako przymiotnik do opisania czegoś, co *jest* zajęte.

