Inklingo

ocupar

oh-koo-PAHRo.kuˈpaɾ

zajmować, pochłaniać

Również: wypełniać, zajmować
CzasownikA2regular ar
Duży, puszysty niebieski pluszowy miś siedzący w małym, czerwonym kartonowym pudełku, całkowicie wypełniający przestrzeń i demonstrujący zajmowanie.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 W użyciu

¿Este asiento está ocupado?

A1

Czy to miejsce jest zajęte?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

A2

Moja praca pochłania większość mojego dnia.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

B1

Duży stół zajmuje za dużo miejsca w kuchni.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desocupar (zwolnić, opróżnić)

Częste kolokacje

  • ocupar un lugarzająć miejsce
  • ocupar espaciozajmować przestrzeń

zajmować, objąć

CzasownikB1regular arformal
Uśmiechnięta wiewiórka w garniturze, siedząca pewnie za dużym, mahoniowym biurkiem, trzymająca małe drewniane młoteczko, symbolizujące zajmowanie stanowiska.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 W użyciu

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

B1

Prezydent zajmuje stanowisko przez cztery lata.

Necesitamos a alguien que ocupe esta vacante inmediatamente.

B2

Potrzebujemy kogoś, kto natychmiast obejmie to wolne stanowisko.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ocupar un puestozajmować stanowisko
  • ocupar un cargozajmować urząd/stanowisko

okupować, zająć

CzasownikB2regular arformal
Mała, jaskrawoniebieska flaga mocno wbita na najwyższej wieży prostej kamiennej twierdzy, symbolizująca kontrolę lub okupację wojskową.
past Participleocupado
gerundocupando
infinitiveocupar

📝 W użyciu

El ejército ocupó la capital tras la revuelta.

B2

Armia okupowała stolicę po powstaniu.

Los manifestantes ocuparon el edificio gubernamental.

C1

Protestujący zajęli (okupowali) budynek rządowy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • ocupar territoriookupować terytorium

zajmować się, rozwiązywać

Również: być zajętym czymś, załatwiać
CzasownikA2regular (reflexive) ar
Osoba klęcząca w jasnym, słonecznym ogrodzie, skupiona na starannym pielęgnowaniu małej, żywozielonej sadzonki za pomocą małej łopatki, symbolizująca zajmowanie się zadaniem.
past Participleocupado
gerundocupándose
infinitiveocuparse

📝 W użyciu

No te preocupes, yo me ocupo de la cena.

A2

Nie martw się, zajmę się kolacją.

Siempre se ocupa de que todo esté perfecto.

B1

On zawsze dba o to, by wszystko było idealne.

¿De qué te ocupas en tu trabajo?

B1

Czym się zajmujesz w swojej pracy?

Powiązania słów

Synonimy

  • encargarse (zająć się czymś)
  • atender (obsłużyć, zająć się)

Częste kolokacje

  • ocuparse dezajmować się czymś/kimś
  • estar ocupado(a)być zajętym

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedocupara
yoocupara
ellos/ellas/ustedesocuparan
ocuparas
vosotrosocuparais
nosotrosocupáramos

present

él/ella/ustedocupe
yoocupe
ellos/ellas/ustedesocupen
ocupes
vosotrosocupéis
nosotrosocupemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedocupaba
yoocupaba
ellos/ellas/ustedesocupaban
ocupabas
vosotrosocupabais
nosotrosocupábamos

present

él/ella/ustedocupa
yoocupo
ellos/ellas/ustedesocupan
ocupas
vosotrosocupáis
nosotrosocupamos

preterite

él/ella/ustedocupó
yoocupé
ellos/ellas/ustedesocuparon
ocupaste
vosotrosocupasteis
nosotrosocupamos

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ocupar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa formy zwrotnej ('ocuparse')?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ocupación(zawód, praca, zajęcie)Rzeczownik
desocupado(niezajęty, bezrobotny)Przymiotnik
preocupar(martwić, niepokoić)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego *occupāre*, które oznaczało 'chwytać, przejmować, wypełniać'. Jego podstawowe znaczenie 'brania' lub 'wypełniania' czegoś – czy to przestrzeni, pracy, czy czasu – pozostało niezmienione przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: occupyFrench: occuper

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'ocupar' a 'ocuparse'?

'Ocupar' jest przechodnie i oznacza 'zajmować' lub 'wypełniać' (przestrzeń, pracę, miejsce). 'Ocuparse (de)' jest zwrotne i oznacza 'załatwiać', 'radzić sobie z' lub 'zajmować się' zadaniem lub odpowiedzialnością. Po polsku: 'ocupar' to 'zajmować', 'wypełniać', a 'ocuparse de' to 'zajmować się czymś'.

Jak powiedzieć 'Jestem zajęty'?

Najczęstszym sposobem jest użycie imiesłowu biernego z 'estar': 'Estoy ocupado' (jeśli jesteś mężczyzną) lub 'Estoy ocupada' (jeśli jesteś kobietą). Po polsku: 'Jestem zajęty' / 'Jestem zajęta'.