Inklingo

diferente

dee-feh-REN-tehdifeˈɾente

diferente znaczy inny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

inny

Również: niepodobny, niezwykły
Rząd trzech identycznych jasnoczerwonych jabłek, z pojedynczym jasnym żółtym bananem umieszczonym wśród nich, ilustrującym koncepcję 'nie takie samo'.

📝 W użyciu

Mi coche es diferente al tuyo.

A1

Mój samochód jest inny niż twój.

Ella tiene una perspectiva muy diferente.

A2

Ona ma bardzo inne spojrzenie.

Este sabor es diferente, pero me gusta.

B1

Ten smak jest inny, ale mi się podoba.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • un punto de vista diferenteinny punkt widzenia
  • una cultura diferenteinna kultura
  • completamente diferentecałkowicie inny

różne

Również: kilka, rozmaite
Kolekcja sześciu różnych i kolorowych drewnianych klocków rozsypanych na podłodze, w tym czerwona kostka, niebieska piramida, zielony cylinder, żółta gwiazda, pomarańczowa kula i fioletowy łuk.

📝 W użyciu

Hablé con diferentes personas sobre el problema.

A2

Rozmawiałem z różnymi ludźmi o problemie.

Hay diferentes maneras de resolver esto.

B1

Istnieje kilka sposobów rozwiązania tego problemu.

La tienda vende diferentes tipos de queso.

A2

Sklep sprzedaje różne/kilka rodzajów sera.

Powiązania słów

Synonimy

  • varios (kilka, różne)
  • diversos (różnorodne, różne)

Antonimy

  • único (pojedynczy, jedyny)

Częste kolokacje

  • diferentes tipos deróżne rodzaje
  • diferentes opcionesróżne opcje
  • en diferentes ocasionesprzy różnych okazjach

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: diferente

Pytanie 1 z 2

Które zdanie najjaśniej oznacza 'Widziałem kilka interesujących samochodów'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa `differens`, które jest imiesłowem czasu teraźniejszego czasownika `differre`. Ten łaciński czasownik oznacza 'nieść osobno' lub 'być niepodobnym', łącząc `dis-` ('osobno') i `ferre` ('nieść').

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: differentFrench: différentItalian: differente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między `diferente a` a `diferente de`?

Szczerze mówiąc, w codziennym użyciu nie ma różnicy! Oba oznaczają 'inny niż' i są całkowicie poprawne. `Diferente a` jest nieco częstsze w rozmowie w wielu regionach, ale możesz używać tego, co brzmi dla Ciebie bardziej naturalnie.

Czy `distinto` to to samo co `diferente`?

Są to bardzo bliskie synonimy i często można ich używać w ten sam sposób. `Diferente` jest nieco częstsze w ogólnej rozmowie. Pomyśl o nich jak o 'different' i 'distinct' w języku angielskim – bardzo podobne, przy czym `distinto` czasami dodaje nieco silniejsze poczucie bycia wyraźnie oddzielonym.

Dlaczego znaczenie zmienia się, gdy `diferente` jest umieszczone przed lub po rzeczowniku?

To fajna cecha niektórych hiszpańskich przymiotników! Umieszczenie go *po* rzeczowniku nadaje jego najczęstsze, dosłowne znaczenie ('inny samochód' - taki, który nie jest taki sam). Umieszczenie go *przed* może dodać bardziej subiektywne lub figuratywne znaczenie. W przypadku `diferentes`, umieszczenie go przed 'samochodami' przesuwa nacisk na ilość i różnorodność ('różne samochody').